Resetting IP address... Reconfiguration de l'adresse IP...
Preferences dialog Préférences
Connection Failed: No DHCP offers received. Échec de la connexion: Aucun bail DHCP reçu.
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page. Pour une aide plus détaillée, consulter le page 'man' de Wicd-curses(8).
Connection Failed: Bad password Échec de la connexion: Mot de passe erroné
Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information. Incapable de se connecter à l'interface DBus du service Wicd. Cela veut certainement dire qu'il y a un problème avec le démarrage du service. Vérifiez les journaux de Wicd pour plus d'informations.
Verifying access point association... Vérification de l'association du point d'accès...
Always show wired interface Toujours afficher l'interface câblée
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages. Impossible de se connecter à l'interface DBus de Wicd. Vérifier le journal de Wicd pour les messages d'erreur.
Path to PAC File Chemin du fichier PAC
Always switch to wired connection when available Toujours permuter sur connexion câblée lorsque celle-ci est disponible
Disconnect from all networks Se déconnecter de tous les réseaux
Wired Networks Réseaux Câblés
Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted. Les changements de configuration du "backend" ne seront effectifs qu'au redémarrage du service.
Stop a network connection in progress Arrêter une connexion réseau en cours
Connecting Connexion en cours
Run pre-disconnect script Exécuter un script avant la déconnexion
To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root)", open the "$A" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is: Pour éviter divers problèmes, Wicd-curses ne permet pas d'éditer les scripts directement. Cependant, il est possible de les modifier manuellement. En tant que super utilisateur, ouvrez le fichier de configuration "$A", et trouvez la section intitulée $B en question. Dans ce cas, c'est:
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file. Il vous est également possible de configurer les réseaux sans fil en cherchant le champ "[<ESSID>]" dans le fichier de configuration.
Once there, you can adjust (or add) the "beforescript", "afterscript", and "disconnectscript" variables as needed, to change the preconnect, postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more information. Ensuite, vous pouvez modifier (ou ajouter) les variables "beforescript", "afterscript" et "disconnectscript" au besoin, pour modifier les scripts d'avant connexion, d'après connexion et de déconnexion respectivement. Notez que vous devez spécifier le chemin de fichier complet des scripts, et non leur contenu. Référez-vous à la page 'man' de Wicd pour plus d'information.
You must enter your password to configure scripts Vous devez entrer votre mot de passe pour configurer les scripts
DNS domain Domaine DNS
Connection Cancelled Connexion annulée
Scanning networks... stand by... Recherche des réseaux en cours... Veuillez patienter...
Password Mot de passe
Wicd daemon unreachable Service Wicd inaccessible
Use Static DNS Utiliser un DNS statique
Setting broadcast address... Configuration de l'adresse de diffusion...
Select or create a wired profile to connect with Sélectionner ou créer un profil câblé pour s'y connecter.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Pour se connecter à un réseau câblé, vous devez créer un profil réseau. Pour créer un profil réseau, tapez un nom le décrivant, et appuyez sur Ajouter.
Press ESC to cancel Appuyez sur Echap pour annuler
Scanning Recherche en cours
Flushing the routing table... Purge de la table de routage...
Brought to you by: Présenté par:
Refresh network list Actualiser la liste des réseaux
Select Hidden Network ESSID Sélectionner un réseau à ESSID caché
External Programs Programmes externes
Connect Se connecter
Display this help dialog Affiche ce dialogue d'aide
Use global DNS servers Utiliser les serveurs DNS globaux
This network requires encryption to be enabled. Ce réseau requiert l'activation du chiffrement.
Use last used profile on wired autoconnect Utiliser le dernier profil lors de la connexion automatique du réseau câblé.
Preferences Préférences
Connection Failed: Unable to Get IP Address Échec de la connexion: Impossible d'obtenir une adresse IP.
Setting static IP addresses... Activation des adresses IP statiques
Connecting to daemon... Connexion au service
Automatically connect to this network Se connecter automatiquement à ce réseau
Add a new wired profile Ajouter un nouveau profil câblé
DHCP Client Client DHCP
Use dBm to measure signal strength Utiliser dBm pour mesurer la puissance du signal
Use these settings for all networks sharing this essid Utiliser ces options pour tous les réseaux partageant cet ESSID
Configure Selected Network Configurer le réseau sélectionné
Enable debug mode Activation du mode débogage
Removing old connection... Suppression de l'ancienne connexion...
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file. Impossible de trouver un programme sudo graphique. L'éditeur de script n'a pas pu être lancé. Vous devrez éditer les scripts directement dans votre fichier de configuration.
Wireless Networks Réseaux sans fil
Configuring preferences for wired profile "$A" Configuration des préférences pour le profil câblé "$A"
No wireless networks found. Aucun réseau sans fil détecté.
Check if using madwifi/atheros drivers Cochez si vous utilisez des pilotes "madwifi/atheros"
Properties Propriétés
Setting encryption info Application des informations de chiffrage
About Wicd À propos de Wicd
OK OK
Set up Ad-hoc network Créer un réseau Ad-Hoc
Select scripts Sélectionner les scripts
Invalid address in $A entry. Adresse invalide dans l'entrée $A
Configuring wireless interface... Configuration de l'interface sans fil...
Generating PSK... Génération de la clé PSK
Validating authentication... Authentification en cours...
ESSID ESSID
Anonymous Identity Identité Anonyme
Wireless Interface Interface sans fil
Hidden Network Réseau caché
Key Clé
Wicd Curses Interface Interface Curses de Wicd
Debugging Débogage
Use Encryption Utiliser le chiffrement
WPA Supplicant WPA Supplicant
Global DNS servers Serveurs DNS globaux
Not connected Non connecté
Done connecting... Connexion effectuée...
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically... Impossible de se connecter au daemon, tentative de le démarrer automatiquement...
Cancel Annuler
All controls are case sensitive Tous les champs sont sensibles à la casse
Gateway Passerelle
Backend Backend
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses. Échec de Dbus! Ceci est probablement causé par l'arrêt du service Wicd alors que Wicd-curses était actif. Veuillez redémarrer le service puis Wicd-curses.
Terminated by user Terminé par l'utilisateur
Wired Link Detection Détection du lien cablé
Add a new profile Ajouter un nouveau profil
Activate Internet Connection Sharing Activer le partage de la connexion internet
Create an Ad-Hoc Network Créer un réseau Ad-Hoc
Putting interface up... Démarrage de l'interface...
Global DNS has not been enabled in general preferences. Le DNS global n'a pas été activé dans les préférences générales.
DNS DNS
Advanced Settings Paramètres avancés
Username Nom d'utilisateur
Automatic (recommended) Automatique(recommandé)
Wired connection detected Connexion câblée détectée
Netmask Masque de sous-réseau
Choose from the networks below: Choisissez parmis les réseaux suivants:
Connect to selected network Se connecter au réseau sélectionné
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ('F2') Wicd-curses ne supporte pas la suppression du dernier profil câblé. Essayez de le renommer ('F2')
General Settings Paramètres généraux
Connected to $A at $B (IP: $C) Connecté à $A - $B (IP:$C)
EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with the backtrace below: EXCEPTION! Veuillez reporter ceci au mainteneur du programme et créer un rapport de bug avec la trace suivante :
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B) Configuration des préférences pour le réseau sans fil "$A" ($B)
Generating WPA configuration file... Génération du fichier de configuration WPA
Search domain Recherche du domaine
Required encryption information is missing. De l'information de chiffrement requise est manquante.
Obtaining IP address... Obtention de l'adresse IP...
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted. Le service Wicd n'est plus actif. L'interface graphique ne marchera pas correctement tant que le service n'est pas redémarré.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Pour se connecter à un réseau filaire, il faut créer un profil réseau. Pour créer un profile réseau, indiquer le nom qui décrit votre réseau, puis cliquer sur Ajouter.
Setting static DNS servers... Configuration des serveurs DNS statiques...
Automatically reconnect on connection loss Reconnecter automatiquement en cas de perte de connexion
Use Encryption (WEP only) Utiliser le chiffrement (WEP uniquement)
Wired Autoconnect Settings Paramètres de connexion automatique au réseau cablé
Run script before connect Exécuter le script avant la connexion
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver La plupart du temps, il faut utiliser wext comme pilote WPA supplicant
Network Interfaces Interfaces réseau
Use default profile on wired autoconnect Utiliser le profil par défaut lors de la connexion automatique du réseau câblé
Scan Analyse
IP IP
Connected to wired network (IP: $A) Connecté au réseau câblé (IP: $A)
WPA Supplicant Driver Pilote WPA Supplicant
Wicd needs to access your computer's network cards. Wicd doit accéder aux cartes réseau de votre ordinateur.
Wireless Kill Switch Enabled Interrupteur du sans fil activé.
Hidden Network ESSID ESSID du réseau caché
Secured Sécurisé
Putting interface down... Arrêt de l'interface...
Authentication Authentification
Run script after connect Exécuter un script après la connexion
Prompt for profile on wired autoconnect Demander le profil à utiliser lors de la connexion automatique au réseau câblé
Channel Canal
Unsecured Non-sécurisé
Rename wired profile Renommer le profil câblé
The wicd daemon is unavailable, so your request cannot be completed Le service Wicd n'est pas disponible, votre requête ne peut être complétée.
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily Désactiver temporairement les alertes de connexion automatique
Scan for hidden networks Rechercher des réseau cachés
Use Static IPs Utiliser des adresses IP statiques
use urwid's raw screen controller Utiliser la console Urwid
Route Table Flushing Purge de la table de routage
Scripts Scripts
Identity Identité
Automatic Reconnection Reconnexion automatique
Wired Interface Interface câblée
Press F8 or Q to quit. Appuyez sur F8 ou Q pour quitter.
Use as default profile (overwrites any previous default) Utiliser comme profil par défaut (Écrase le profil par défaut précédent)
Wired Network Réseau câblé
DNS server Serveur DNS
Notifications Notifications
Display notifications about connection status Afficher les notifications concernant le status de connexion
Connection established Connexion établie
Disconnected Déconnecté
Establishing connection... Connexion en cours...
Connection failed: Could not contact the wireless access point. Échec de la connexion: Impossible de contacter le point d'accès sans fil.
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group. Impossible de contacter le service Wicd car DBus à généré une erreur d'accès refusé. Vérifiez votre configuration de DBus.
Disconnecting active connections... Fermeture des connexions actives...
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group. ERREUR: Wicd-curses s'est vu refusé l'accès au service Wicd: Vérifiez que votre utilisateur est dans le groupe "$A".
Run post-disconnect script Exécuter un script après la déconnexion
Resume script Terminer le script
Suspend script Suspendre le script
Invalid IP address entered. Adresse IP saisie invalide.
Ping static gateways after connecting to verify association Après la connexion, test des passerelles statiques afin de vérifier l'association
$A $B $C $D $E KB/s $F KB/s $A $B $C $D $E KB/s $F KB/s
$A $B KB/s $C KB/s $A $B KB/s $C KB/s
Wireless SSID: Speed: IP: Strength: RX: TX: SSID sans fil: Vitesse: IP: Puissance: Rx: Tx:
Wired IP: RX: TX: Ip câblée: Rx: Tx
To prove you are a human, type the name of the software you are translating (hint: it starts with a "w") in the box below backwards (ie, d..w).