Resetting IP address... IP-Adresse wird zurückgesetzt...
Preferences dialog Voreinstellungen
Connection Failed: No DHCP offers received. Verbindung fehlgeschlagen: Keine DHCP-Adresse erhalten.
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page. Verwenden Sie die wicd-courses (8) man Seite für ausführlichere Hilfe.
Connection Failed: Bad password Verbindung fehlgeschlagen: Falsches Passwort
Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information. Kein Verbindung zum wicd Daemon DBus Interface. " + "In der Regel gab es ein Problem den Daemon zu starten. " +" Überprüfen Sie das wicd Log für weitere Informationen:
Verifying access point association... Überprüfe Verbindung zum Zugangspunkt...
Always show wired interface Kabelgebundenes Netzwerk immer anzeigen
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages. Konnte nicht mit dem wicd D-Bus Interface verbinden. Überprüfen Sie das wicd Log auf Fehlermeldungen.
Path to PAC File Pfad zur PAC-Datei:
Always switch to wired connection when available bevorzuge Wechsel zur kabelgebundenen Verbindung, immer wenn verfügbar.
Disconnect from all networks Trenne die Verbindung zu allen Netzwerken
Wired Networks Kabelgebundene Netzwerke:
Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted. Die Änderungen werden erst aktiv, wenn der Daemon neu gestartet worden ist.
Stop a network connection in progress Eine Netzwerkverbindung wird getrennt:
Connecting Verbinde:
Run pre-disconnect script Starte Skript vor der Verbindungstrennung
To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root)", open the "$A" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is: Um verschiedene Probleme auszuschließen, erlaubt wicd nicht das direkte Ändern der Skripte. Trotzdem können Sie sie von Hand ändern. Öffnen Sie dazu (als Root) die Datei "$A" und schauen Sie nach dem Bereich unter $B. In diesem Fall ist das:
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file. Sie können Ihre Drahtlosnetzwerke auch im Bereich hinter "[<ESSID>]" konfigurieren.
Once there, you can adjust (or add) the "beforescript", "afterscript", and "disconnectscript" variables as needed, to change the preconnect, postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more information. Dort können Sie die Skripte erstellen oder anpassen, die vor und nach Verbindungsaufbau sowie bei Verbindungsabbruch ausgeführt werden sollen. Tragen Sie dazu den vollständigen Pfad zu den Skripten (nicht den eigentlichen Skriptinhalt - den müssen sie separat in die entsprechenden Dateien eintragen) in die entsprechenden Felder. Schauen Sie in das wicd-Handbuch für mehr Informationen.
You must enter your password to configure scripts Sie müssen Ihr Passwort eingeben um die Skripte zu ändern
DNS domain DNS Domain
Connection Cancelled Verbindung getrennt
Scanning networks... stand by... Suche nach Netzwerken... etwas Geduld bitte...
Password Passwort
Wicd daemon unreachable Wicd Dienst antwortet nicht
Use Static DNS Verwende statische DNS
Setting broadcast address... Setze Boradcast-Adresse
Select or create a wired profile to connect with Kabelnetzwerk auswählen, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Um mit einem Kabelnetzwerk Verbindung aufzunehmen, müssen Sie ein Netzwerkprofil erstellen. Geben Sie eine Bezeichnung für das Netzwerk ein und klicken Sie auf "Add".
Press ESC to cancel Zum Abbrechen ESC drücken
Scanning Suche
Flushing the routing table... Leere die Routing-Tabelle...
Brought to you by: Zur Verfügung gestellt von:
Refresh network list Netzwerkliste neu laden
Select Hidden Network ESSID Wähle versteckte Netzwerk ESSID
External Programs Externe Programme
Connect Verbinde
Display this help dialog Zeige diesen Hilfe-Dialog
Use global DNS servers Nutze globale DNS-Server
This network requires encryption to be enabled. Für dieses Netzwerk muss die Verschlüsselung aktiviert sein
Use last used profile on wired autoconnect Nutze das zuletzt verwendete Profil bei automatischer Netzwerkverbindung
Preferences Einstellungen
Connection Failed: Unable to Get IP Address Verbindung fehlgeschlagen: Kann keine IP-Adresse beziehen
Setting static IP addresses... Setze statische IP-Adresse...
Connecting to daemon... Verbinde mit Dienst...
Automatically connect to this network Verbinde automatisch mit diesem Netzwerk
Add a new wired profile Neues Kabel-Profil hinzufügen
DHCP Client DHCP-Client
Use dBm to measure signal strength Signalstärke in dBm messen
Use these settings for all networks sharing this essid Nutze diese Einstellungen für alle Netzwerke, die diese ESSID verwenden
Configure Selected Network Konfiguriere ausgewähltes Netzwerk
Enable debug mode Schalte Debug-Modus ein
Removing old connection... Entferne alte Verbindung...
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file. Konnte kein grafisches sudo-Programm finden. Der Skript-Editor konnte nicht gestartet werden. Sie müssen das Skript direkt in der Konfigurationsdatei ändern.
Wireless Networks Kabellose Netzwerke
Configuring preferences for wired profile "$A" Erstelle Einstellungen für das Kabelnetzwerk "$A"
No wireless networks found. Kein Funknetzwerk gefunden!
Check if using madwifi/atheros drivers Prüfen Sie, ob Madwifi oder Atheros Treiber verwendet werden!
Properties Eigenschaften
Setting encryption info Verschlüsselungsinformationen einstellen
About Wicd Über Wicd
OK OK
Set up Ad-hoc network Ad-hoc-Netzwerk einrichten
Select scripts Skripte auswählen
Invalid address in $A entry. Ungültige Adresse im Eintrag $A
Configuring wireless interface... Konfiguriere WLAN-Gerät...
Generating PSK... Erstelle PSK...
Validating authentication... Überprüfe Authentifizierung...
ESSID ESSID
Anonymous Identity Anonyme Identität
Wireless Interface WLAN-Gerät
Hidden Network Versteckte Netzwerke
Key Schlüssel
Wicd Curses Interface Wicd Text-Oberfläche
Debugging Fehlersuche
Use Encryption Nutze Verschlüsselung
WPA Supplicant WPA-Supplicant
Global DNS servers Globale DNS-Server
Not connected Nicht verbunden
Done connecting... Verbindung erfolgreich...
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically... Kann nicht mit dem Dienst verbinden. versuche den automatischen Start...
Cancel Abbrechen
All controls are case sensitive Alle Einstellungen berücksichtigen Groß- und Kleinschreibung
Gateway Gateway
Backend Backend
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses. Verbindung mit DBus fehlgeschlagen! Sehr wahrscheinlich wurde der Wicd-Daemon gestoppt, während Wicd-curses noch läuft. Starten Sie bitte zunächst den Daemon und dann Wicd-curses neu.
Terminated by user Vom Nutzer abgebrochen
Wired Link Detection kabelgebundene Netzwerkerkennung
Add a new profile Neues Profil hinzufügen
Activate Internet Connection Sharing aktiviere Internetverbindungsfreigabe
Create an Ad-Hoc Network Erstelle ein Ad-Hoc-Netzwerk
Putting interface up... Starte das Gerät...
Global DNS has not been enabled in general preferences. Globale DNS wurde in den Einstellungen noch nicht freigeschaltet
DNS DNS
Advanced Settings Erweiterte Einstellungen
Username Benutzername
Automatic (recommended) Automatisch (empfohlen)
Wired connection detected Kabelverbindung gefunden
Netmask Netzmaske
Choose from the networks below: Wählen Sie eines der folgenden Netzwerke aus:
Connect to selected network Verbinde mit dem ausgewählten Netzwerk
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ('F2') Wicd-curses unterstützt das Löschen des letzten kabelgebundenen Netzwerkprofils nicht. Versuchen Sie es umzubenennen ('F2')
General Settings Allgemeine Einstellungen
Connected to $A at $B (IP: $C) Verbunden mit $A unter $B (IP: $C)
EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with the backtrace below: Ausnahmefehler! Bitte melden Sie das Problem an den Programmierer!
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B) Einstellungen festlegen für das Funknetzwerk "$A" ($B)
Generating WPA configuration file... Erstelle die WPA-Konfigurationsdatei...
Search domain Suche Domain
Required encryption information is missing. Die benötigte Verschlüsselungs-Information fehlt!
Obtaining IP address... Warte auf IP-Adresse...
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted. Der Wicd-Dienst ist abgeschaltet. Sie müssen den Dienst neu starten, damit er wieder funktioniert.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Um mit einem Kabelnetzwerk Verbindung aufzunehmen, müssen Sie ein Netzwerkprofil anlegen. Geben Sie eine Bezeichnung ein und Klicken Sie auf "Hinzufügen".
Setting static DNS servers... Stelle statische DNS-Server ein...
Automatically reconnect on connection loss Automatische Neuverbindung bei Abbruch
Use Encryption (WEP only) Nutze Verschlüsselung (nur WEP)
Wired Autoconnect Settings Einstellungen für automatische Verbindung bei Kabelnetzwerk
Run script before connect Starte Skript vor der Verbindung
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver Sie sollten in der Regel wext als Treiber für den WPA-Supplikanten verwenden
Network Interfaces Netzwerkgeräte
Use default profile on wired autoconnect Voreingestelltes Profil bei Kabelverbindung wählen
Scan Suche
IP IP
Connected to wired network (IP: $A) Verbunden mit Kabelnetzwerk (IP: $A)
WPA Supplicant Driver WPA-Supplikant-Treiber
Wicd needs to access your computer's network cards. Wicd muss auf die Netzwerkkarten Ihres Computers zugreifen
Wireless Kill Switch Enabled Funkverbindung abschalten - Schalter aktiv
Hidden Network ESSID Versteckte Netzwerk-ESSID
Secured Gesichert
Putting interface down... Schalte Gerät ab...
Authentication Authentifizierung
Run script after connect Führe Script nach dem Verbinden aus
Prompt for profile on wired autoconnect Nach Profil für automatische kabelgebundene Verbindung fragen
Channel Kanal
Unsecured Ungesichert
Rename wired profile Profil für Kabelnetzwerk umbenennen
The wicd daemon is unavailable, so your request cannot be completed Der Wicd-Dienst ist nicht verfügbar, Ihre Anfrage kann nicht abgeschlossen werden
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily Vorübergehend das Pop-Up für automatische Verbindung nicht anzeigen
Scan for hidden networks Suche nach versteckten Netzwerken
Use Static IPs Verwende statische IPs
use urwid's raw screen controller Benutze urwid's direkte Bildschirm Steuerung
Route Table Flushing Route Tabelle löschen
Scripts Skripte
Identity Identität
Automatic Reconnection Automatische Neuverbindung
Wired Interface Netzwerkkarte
Press F8 or Q to quit. Drücken Sie zum Beenden F8 oder Q
Use as default profile (overwrites any previous default) Als Standardprofil verwenden (überschreibt jede vorherige Standardeinstellung)
Wired Network Kabelgebundenes Netzwerk
DNS server DNS-Server
Notifications Benachrichtigungen
Display notifications about connection status Benachrichtigungen über den Verbindungsstatus anzeigen
Connection established Verbindung hergestellt
Disconnected Verbindung getrennt
Establishing connection... Stelle Verbindung her...
Connection failed: Could not contact the wireless access point. Verbindung gescheitert. Konnte das Funknetzwerk nicht finden.
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group. Konnte den Wicd-Daemon nicht ansprechen, da DBus einen "Zugriff verweigert"-Fehler ausgibt. Bitte versichern sie sich, dass ihr Benutzer in der Gruppe $A ist.
Disconnecting active connections... Trenne aktive Verbindungen...
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group. Fehler! Wicd-curses wurde der Zugriff auf den Wicd-Daemon nicht gestattet. Bitte versichern sie sich, dass ihr Benutzer in der Gruppe $A ist.
Run post-disconnect script Starte "Nach-Trennungs"-Skript
Resume script Skript fortsetzen
Suspend script Unterbreche Skript
Invalid IP address entered. Ungültige IP-Adresse eingegeben.
Ping static gateways after connecting to verify association Nach Verbindungsaufbau Ping an statische Gateways senden um Verbindung zu prüfen
$A $B $C $D $E KB/s $F KB/s $A $B $C $D $E KB/s $F KB/s
$A $B KB/s $C KB/s $A $B KB/s $C KB/s
Wireless SSID: Speed: IP: Strength: RX: TX: Drahtlose SSID: Geschwindigkeit: IP: Stärke: RX: TX:
Wired IP: RX: TX: Kabel IP: RX: TX:
To prove you are a human, type the name of the software you are translating (hint: it starts with a "w") in the box below backwards (ie, d..w).