Resetting IP address... Ripristina indirizzo IP...
Preferences dialog Finestra delle preferenze
Connection Failed: No DHCP offers received. Connessione non riuscita: non è stata ricevuta alcuna offerta DHCP.
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page. Per maggiori dettagli, consultare la pagina di manuale wicd-curses(8).
Connection Failed: Bad password Connessione non riuscita: password errata
Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information. Impossibile connettersi all'interfaccia DBus del demone wicd. Di solito ciò evidenzia un problema in fase di esecuzione del demone. Controlla il log di wicd per ulteriori informazioni.
Verifying access point association... Verifica dell'associazione all'access point in corso...
Always show wired interface Mostra sempre le interfacce cablate
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages. Impossibile connettere l'interfaccia D-Bus di wicd. Controllare il log di wicd per eventuali messaggi d'errore.
Path to PAC File Percorso del file PAC
Always switch to wired connection when available Utilizza sempre una connessione cablata quando disponibile
Disconnect from all networks Disconnetti da tutte le reti
Wired Networks Reti cablate
Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted. Le modifiche apportate avranno effetto solo dopo il riavvio del demone.
Stop a network connection in progress Ferma processo di connessione a una rete in corso
Connecting Connessione in corso
Run pre-disconnect script Esegui script pre-disconnessione
To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root)", open the "$A" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is: Per evitare complicazioni, wicd-curses non supporta la modifica diretta degli script. In ogni caso, puoi modificarli manualmente. Prima, da root, apri il file di configurazione "$A", e cerca la sezione contrassegnata dal $B in questione. In questo caso, è:
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file. Puoi configurare le reti wireless anche tramite il campo "[<ESSID>]" nel file di configurazione.
Once there, you can adjust (or add) the "beforescript", "afterscript", and "disconnectscript" variables as needed, to change the preconnect, postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more information. Qui puoi cambiare (o aggiungere) le variabili "beforescript", "afterscript" e "disconnectscript" a piacimento, per modificare rispettivamente gli script di pre-connessione, post-connessione e disconnessione. Dovrai specificare il percorso completo agli script - non il contenuto dello script. Il contenuto dei singoli script dovrà essere aggiunto/modificato separatamente. Fai riferimento alla pagina di manuale di wicd per ulteriori informazioni.
You must enter your password to configure scripts È necessario inserire la password per configurare gli script
DNS domain Dominio DNS
Connection Cancelled Connessione annullata
Scanning networks... stand by... Scansione reti in corso... Attendere...
Password Password
Wicd daemon unreachable Demone Wicd non disponibile
Use Static DNS Usa DNS statici
Setting broadcast address... Impostazione indirizzo di broadcast...
Select or create a wired profile to connect with Selezionare o creare un profilo cablato al quale connettersi
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Per connettersi a una rete cablata, devi creare un profilo di rete. Per creare un profilo di rete, digitare un nome che descrive la rete, e premere Aggiungi
Press ESC to cancel Premi ESC per annullare
Scanning Scansione
Flushing the routing table... Svuotamento delle tabelle di routing...
Brought to you by: Realizzato da:
Refresh network list Aggiorna l'elenco delle reti
Select Hidden Network ESSID Seleziona ESSID di rete nascosta
External Programs Programmi esterni
Connect Connetti
Display this help dialog Visualizza questa schermata di aiuto
Use global DNS servers Usa server DNS globali
This network requires encryption to be enabled. Questa rete richiede che la cifratura sia abilitata.
Use last used profile on wired autoconnect Usa l'ultimo profilo utilizzato per la connessione cablata automatica
Preferences Preferenze
Connection Failed: Unable to Get IP Address Connessione non riuscita: impossibile acquisire l'indirizzo IP
Setting static IP addresses... Impostazione indirizzo IP statico...
Connecting to daemon... Connessione al demone...
Automatically connect to this network Connessione automatica a questa rete
Add a new wired profile Aggiungi un nuovo profilo cablato
DHCP Client Client DHCP
Use dBm to measure signal strength Usa dBm per misurare la potenza del segnale
Use these settings for all networks sharing this essid Usa queste impostazioni per tutte le reti che condividono questo essid
Configure Selected Network Configura rete selezionata
Enable debug mode Abilita modalità di debug
Removing old connection... Rimuovi connessioni obsolete...
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file. Impossibile trovare un programma grafico per sudo. L'editor degli script potrebbe non essere eseguito. Dovrai modificare gli script direttamente dal file di configurazione
Wireless Networks Reti wireless
Configuring preferences for wired profile "$A" Configurazione preferenze per il profilo cablato "$A"
No wireless networks found. Nessuna rete wireless trovata.
Check if using madwifi/atheros drivers Controlla se si usano i driver madwifi/atheros
Properties Proprietà
Setting encryption info Impostazione informazioni di cifratura
About Wicd Informazioni su Wicd
OK OK
Set up Ad-hoc network Configurazione rete Ad-Hoc
Select scripts Seleziona script
Invalid address in $A entry. Indirizzo non valido nella voce $A.
Configuring wireless interface... Configurazione interfaccia wireless...
Generating PSK... Generazione PSK...
Validating authentication... Verifica dell'autenticazione...
ESSID ESSID
Anonymous Identity Identità sconosciuta
Wireless Interface Interfaccia wireless
Hidden Network Rete nascosta
Key Chiave
Wicd Curses Interface Interfaccia curses di Wicd
Debugging Debug
Use Encryption Usa cifratura
WPA Supplicant WPA Supplicant
Global DNS servers Server DNS globali
Not connected Non connesso
Done connecting... Connessione effettuata...
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically... Impossibile connettersi al demone, provare ad avviarlo automaticamente...
Cancel Annulla
All controls are case sensitive Tutti i comandi sono sensibili alle maiuscole
Gateway Gateway
Backend Motore
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses. Errore DBus! Ciò è spesso causato dall'interruzione del demone wicd mentre wicd-curses è in esecuzione. Riavvia il demone, e poi riavvia wicd-curses.
Terminated by user Interrotto dall'utente
Wired Link Detection Rilevamento collegamento cablato
Add a new profile Aggiungi un nuovo profilo
Activate Internet Connection Sharing Attiva la condivisione della connessione a Internet
Create an Ad-Hoc Network Crea rete Ad-Hoc
Putting interface up... Attivazione dell'interfaccia...
Global DNS has not been enabled in general preferences. Il DNS globale non è stato abilitato nelle preferenze generali.
DNS DNS
Advanced Settings impostazioni avanzate
Username Nome utente
Automatic (recommended) Automatico (consigliato)
Wired connection detected Connessione cablata rilevata
Netmask Maschera di rete
Choose from the networks below: Scegli dal seguente elenco di reti:
Connect to selected network Connetti alla rete selezionata
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ('F2') wicd-curses non supporta l'eliminazione dell'ultimo profilo di rete. Prova a rinominarlo ('F2')
General Settings Impostazioni generali
Connected to $A at $B (IP: $C) Connesso a $A al $B (IP: $C)
EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with the backtrace below: ECCEZIONE! Segnala il problema al responsabile e invia una segnalazione di bug con il seguente backtrace:
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B) Configura le preferenze per la rete wireless "$A" ($B)
Generating WPA configuration file... Creazione del file di configurazione WPA...
Search domain Dominio di ricerca
Required encryption information is missing. Mancano le Informazioni di cifratura richieste.
Obtaining IP address... Acquisizione indirizzo IP...
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted. Il demone wicd non è attivo. L'interfaccia non funzionerà correttamente fino al suo avvio.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Per connettersi a una rete cablata, devi creare un profilo di rete. Per creare un profilo di rete, digita un nome che descrivere la rete, e premi Aggiungi.
Setting static DNS servers... Impostazione server DNS statici...
Automatically reconnect on connection loss Riconnetti automaticamente in caso di disconnessione
Use Encryption (WEP only) Usa cifratura (solo WEP)
Wired Autoconnect Settings Impostazioni connessione cablata automatica
Run script before connect Esegui script prima della connessione
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver Dovresti utilizzare sempre wext quale driver WPA supplicant
Network Interfaces Interfacce di rete
Use default profile on wired autoconnect Usa profilo predefinito per la connessione cablata automatica
Scan Scansione
IP IP
Connected to wired network (IP: $A) Connesso alla rete cablata (IP: $A)
WPA Supplicant Driver Driver WPA Supplicant
Wicd needs to access your computer's network cards. Wicd deve poter accedere alle schede di rete del computer.
Wireless Kill Switch Enabled Pulsante di spegnimento del wireless abilitato
Hidden Network ESSID ESSID di rete nascosta
Secured Sicuro
Putting interface down... Disattivazione dell'interfaccia...
Authentication Autenticazione
Run script after connect Esegui script dopo la connessione
Prompt for profile on wired autoconnect Richiesta del profilo con connessione cablata automatica
Channel Canale
Unsecured Non sicuro
Rename wired profile Rinomina profilo cablato
The wicd daemon is unavailable, so your request cannot be completed Il demone di wicd non è disponibile, impossibile completare la richiesta
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily Ferma temporaneamente la visualizzazione della finestra di connessione automatica
Scan for hidden networks Scansiona alla ricerca di reti nascoste
Use Static IPs Usa IP statici
use urwid's raw screen controller usa controllo semplice dello schermo di urwid
Route Table Flushing Svuotamento della tabella di routing
Scripts Script
Identity identità
Automatic Reconnection Riconnessione automatica
Wired Interface Interfaccia cablata
Press F8 or Q to quit. Premi F8 o Q per uscire.
Use as default profile (overwrites any previous default) Usa un profilo predefinito (sovrascrive ogni valore definito in precedenza)
Wired Network Rete cablata
DNS server Server DNS
Notifications Notifiche
Display notifications about connection status Mostra notifiche sullo stato della connessione
Connection established Connessione stabilita
Disconnected Disconnesso
Establishing connection... Connessione in corso...
Connection failed: Could not contact the wireless access point. Connessione non riuscita: impossibile contattare l'access point wireless.
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group. Impossibile contattare il demone Wicd a causa di un errore di accesso negato da parte di DBus. Controllare la configurazione di DBus.
Disconnecting active connections... Disconnessione delle connessioni attive...
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group. ERRORE: a wicd-curses è stato negato l'accesso al demone wicd: controlla che l'utente sia nel gruppo "$A".
Run post-disconnect script Esegui script post-disconnessione
Resume script Script di ripristino
Suspend script Script di sospensione
Invalid IP address entered. L'indirizzo IP inserito non è valido.
Ping static gateways after connecting to verify association Dopo la connessione fare il ping dei gateway statici per verificare l'associazione
$A $B $C $D $E KB/s $F KB/s $A $B $C $D $E KB/s $F KB/s
$A $B KB/s $C KB/s $A $B KB/s $C KB/s
Wireless SSID: Speed: IP: Strength: RX: TX: SSID wireless: Velocità: IP: Intensità: RX: TX:
Wired IP: RX: TX: IP cablato: RX: TX:
To prove you are a human, type the name of the software you are translating (hint: it starts with a "w") in the box below backwards (ie, d..w).