Resetting IP address... Redefinindo o endereço IP...
Preferences dialog Janela de preferências
Connection Failed: No DHCP offers received. Conexão Falhou: Nenhuma oferta de DHCP recebida.
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page. Para uma ajuda mais detalhada, consulte a página do manual wicd-curses(8).
Connection Failed: Bad password Conexão Falhou: Senha inválida.
Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information. Impossível conectar à interface DBus do wicd daemon. " + "Isto geralmente significa que houve um problema ao iniciar o daemon. " + "Verifique o log do wicd para mais informações.
Verifying access point association... Verificando associação de ponto de acesso...
Always show wired interface Sempre mostrar a interface com fios
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages. Não foi possível se conectar a interface D-Bus do wicd. Verifique o log do wicd para ver as mensagens de erro.
Path to PAC File Caminho para o arquivo PAC
Always switch to wired connection when available Conectar-se a uma rede com fios sempre que estiver disponível
Disconnect from all networks Desconectar de todas as redes
Wired Networks Redes com fios
Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted. As alterações só serão efetuadas quando o daemon for reiniciado.
Stop a network connection in progress Parar uma conexão de rede em andamento
Connecting Conectando
Run pre-disconnect script Rodar script de pré-conexão
To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root)", open the "$A" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is: Para evitar complicações, wicd-curses não suporta edição direta dos scripts. Porém, você pode editá-los manualmente. Primeiro, como root, abra o arquivo de configuração "$A", procure pela seção nomeada pelo $B em questão. Neste caso, é:
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file. Você pode também configurar as redes sem fio procurando pelo campo "[<ESSID>]" no arquivo de configuração.
Once there, you can adjust (or add) the "beforescript", "afterscript", and "disconnectscript" variables as needed, to change the preconnect, postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more information. Uma vez lá, você pode ajustar (ou adicionar) as variáveis "beforescript", "afterscript" e "disconnectscript" conforme necessário, para ajustar os scripts de pré-conexão, pós-conexão e desconexão, respectivamente. Note que você terá que especificar o caminho completo para os scripts e não o conteúdo deles. Você terá que adicionar/editar o conteúdo dos scripts separadamente. Leia o manual do wicd para mais informações.
You must enter your password to configure scripts Você precisa informar sua senha para configurar os scripts
DNS domain Domínio DNS
Connection Cancelled Conexão cancelada
Scanning networks... stand by... Procurando redes... aguarde...
Password Senha
Wicd daemon unreachable WIcd daemon não encontrado
Use Static DNS Usar DNS estático
Setting broadcast address... Configurando endereço de broadcast...
Select or create a wired profile to connect with Selecione ou crie um perfil com fios para se conectar
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Para conectar a uma rede com fios você precisa criar um perfil de rede. Para criar um perfil, digite um nome que descreva esta rede e pressione Adicionar.
Press ESC to cancel Pressione ESC para cancelar
Scanning Procurando
Flushing the routing table... Esvaziando a tabela de roteamento...
Brought to you by: Trazido a você por:
Refresh network list Atualizar lista de redes
Select Hidden Network ESSID Escolha o ESSID da rede oculta
External Programs Programas Externos
Connect Conectar
Display this help dialog Mostrar esta janela de ajuda
Use global DNS servers Usar servidores DNS globais
This network requires encryption to be enabled. Esta rede requer que a encriptação seja ativada.
Use last used profile on wired autoconnect Adotar o último perfil usado para auto-conexão com fios
Preferences Preferências
Connection Failed: Unable to Get IP Address Conexão Falhou: Não foi possível obter um endereço IP
Setting static IP addresses... Configurando endereços IP estáticos...
Connecting to daemon... Conectando-se ao daemon...
Automatically connect to this network Conectar automaticamente a esta rede
Add a new wired profile Adicionar um novo perfil de rede com fios
DHCP Client Cliente DHCP
Use dBm to measure signal strength Usar dBm para medir a potência do sinal
Use these settings for all networks sharing this essid Use essas configurações para todas as redes compartilhando esse essid
Configure Selected Network Configurar rede selecionada
Enable debug mode Habilitar modo debug
Removing old connection... Removendo a conexão antiga...
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file. Não foi possível encontrar um programa gráfico para sudo. O editor de scripts não pode ser iniciado. Você terá que editar os scripts direto no seu arquivo de configuração.
Wireless Networks Redes sem fios
Configuring preferences for wired profile "$A" Configurando preferências para o perfil de rede com fios "$A"
No wireless networks found. Nenhuma rede sem fio encontrada
Check if using madwifi/atheros drivers Marque se estiver usando drivers madwifi/atheros
Properties Propriedades
Setting encryption info Ajustando informações de encriptação
About Wicd Sobre o Wicd
OK OK
Set up Ad-hoc network Configurar rede Ad-hoc
Select scripts Selecionar scripts
Invalid address in $A entry. Endereço inválido em $A.
Configuring wireless interface... Configurando a interface sem fios...
Generating PSK... Gerando PSK...
Validating authentication... Validando autenticação...
ESSID ESSID
Anonymous Identity Identidade anônima
Wireless Interface Interface sem fio
Hidden Network Rede oculta
Key Chave
Wicd Curses Interface Interface Curses do wicd
Debugging Debugging
Use Encryption Usar Encriptação
WPA Supplicant WPA Supplicant
Global DNS servers Servidores DNS globais
Not connected Não conectado
Done connecting... Finalizando a conexão...
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically... Não foi possível se conectar ao daemon, tentando iniciá-lo automaticamente...
Cancel Cancelar
All controls are case sensitive Todos os controles são case sensitive
Gateway Gateway
Backend Backend
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses. Falha no DBus! A falha foi provavelmente causada por que o daemon do wicd foi parado enquanto o wicd-curses estava rodando. Por favor, reinicie o daemon, e então rode o wicd-curses novamente.
Terminated by user Encerrado pelo usuário
Wired Link Detection Detecção de Link Com fios
Add a new profile Adicionar um novo perfil
Activate Internet Connection Sharing Ativar compartilhamento de conexão de internet
Create an Ad-Hoc Network Criar uma rede Ad-Hoc
Putting interface up... Reconectando a interface
Global DNS has not been enabled in general preferences. DNS Global não foi habilitado nas preferências gerais.
DNS DNS
Advanced Settings Configurações Avançadas
Username Usuário
Automatic (recommended) Automático (recomendado)
Wired connection detected Conexão com fios encontrada
Netmask Máscara de rede
Choose from the networks below: Escolha uma das redes abaixo:
Connect to selected network Conectar à rede selecionada
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ('F2') wicd-curses não permite a exclusão do último perfil de rede com fios. Tente renomeá-lo ('F2')
General Settings Configurações Gerais
Connected to $A at $B (IP: $C) Conectado em $A a $B (IP: $C)
EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with the backtrace below: EXCEÇÃO! Por favor relate isto para o administrador e crie um relatório de bug com as informações abaixo:
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B) Configurando preferências para a rede sem fio "$A" ($B)
Generating WPA configuration file... Gerando arquivo de configuração WPA...
Search domain Domínio de busca
Required encryption information is missing. Uma informação de encriptação necessária está faltando.
Obtaining IP address... Obtendo endereço IP...
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted. O wicd daemon foi desligado, a interface não funcionará corretamente até que ele seja reiniciado.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Para conectar-se a uma rede com fios, você deve criar um perfil de rede. Para criar um perfil de rede, insira um nome que descreve esta rede, e clique em Adicionar.
Setting static DNS servers... Configurando servidores DNS estáticos...
Automatically reconnect on connection loss Reconectar automaticamente após queda de conexão
Use Encryption (WEP only) Usar Encriptação (Somente WEP)
Wired Autoconnect Settings Opções de autoconexão a rede com fios
Run script before connect Executar script antes de conectar
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver Você deve quase sempre usar wext como driver para o WPA supplicant
Network Interfaces Interfaces de Rede
Use default profile on wired autoconnect Usar perfil padrão para auto-conexão com fios
Scan Procurar
IP IP
Connected to wired network (IP: $A) Conectado a rede com fios (IP: $A)
WPA Supplicant Driver Driver WPA Supplicant
Wicd needs to access your computer's network cards. Wicd precisa acessar as placas de rede do seu computador.
Wireless Kill Switch Enabled Wireless Kill Switch ativado
Hidden Network ESSID ESSID da rede oculta
Secured Segura
Putting interface down... Desligando a interface...
Authentication Autenticação
Run script after connect Executar script depois de conectar
Prompt for profile on wired autoconnect Solicitar perfil para auto-conexão com fios
Channel Canal
Unsecured Insegura
Rename wired profile Renomear perfil de rede com fios
The wicd daemon is unavailable, so your request cannot be completed O daemon wicd está indisponível, portanto sua requisição não foi completada
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily Parar de mostrar o painel de auto-conexão temporariamente
Scan for hidden networks Procurar por redes ocultas
Use Static IPs Usar IP estático
use urwid's raw screen controller usar urwid's raw screen controller
Route Table Flushing Limpeza de tabela de roteamento
Scripts Scripts
Identity Identidade
Automatic Reconnection Reconexão automática
Wired Interface Interface com fios
Press F8 or Q to quit. Pressione F8 ou Q para sair.
Use as default profile (overwrites any previous default) Usar como perfil padrão (sobrescreve qualquer padrão anterior)
Wired Network Rede com fios
DNS server Servidor DNS
Notifications Notificações
Display notifications about connection status Exibir notificações sobre status da conexão
Connection established Conexão estabelecida
Disconnected Desconectado
Establishing connection... Estabelecendo conexão...
Connection failed: Could not contact the wireless access point. Falha na conexão: Não foi possível contactar o ponto de acesso sem fio.
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group. Não foi possível conectar ao Wicd daemon por erro de acesso negado do DBus. Verifique se seu usuário está no grupo $A.
Disconnecting active connections... Desconectando conexões ativas...
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group. ERRO: wicd-curses foi impossibilitado de acessar o daemon wicd: por favor verifique se seu usuário faz parte do grupo "$A".
Run post-disconnect script Executar script de pós-desconexão
Resume script Script de continuação
Suspend script Script de suspensão
Invalid IP address entered. Endereço IP fornecido é inválido.
Ping static gateways after connecting to verify association Ping gateways estático após a conexão para verificar a associação
$A $B $C $D $E KB/s $F KB/s $A $B $C $D $E KB/s $F KB/s
$A $B KB/s $C KB/s $A $B KB/s $C KB/s
Wireless SSID: Speed: IP: Strength: RX: TX: Wireless SSID: Velocidade: IP: Força: RX: TX:
Wired IP: RX: TX:
To prove you are a human, type the name of the software you are translating (hint: it starts with a "w") in the box below backwards (ie, d..w).