Resetting IP address... Reimpostazione indirizzo IP in corso...
Preferences dialog Finestra delle preferenze:
Connection Failed: No DHCP offers received. Connessione non riuscita: Nessun offerta DHCP ricevuta.
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page. Per un aiuto più dettagliato, si consulti la pagina di manuale wicd-curses(8).
Connection Failed: Bad password Connessione non riuscita: Password errata:
Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information. Impossibile connettersi all'interfaccia DBus del demone Wicd. "+"Ciò può significare un problema nell'avvio del demone. "+"Controllare il log di wicd per maggiori informazioni.
Verifying access point association... Verifica dell'associazione all'access point in corso...
Always show wired interface Mostra sempre l'interfaccia cablata:
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages. Impossibile connettersi all'interfaccia D-Bus di wicd. Controlla i messaggi d'errore nel log di wicd.
Path to PAC File Percorso del file PAC:
Always switch to wired connection when available Passa sempre alla connessione cablata se disponibile:
Disconnect from all networks Disconnettiti da tutte le reti:
Wired Networks Reti cablate:
Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted. I cambiamenti sull'nterfaccia di basso livello non saranno effettivi fino a quando il demone non sarà riavviato.
Stop a network connection in progress Interruzione la connessione ad una rete in corso:
Connecting Connessione in corso:
Run pre-disconnect script Esegui script pre-disconnessione
To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root)", open the "$A" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is: Per evitare complicazioni, wicd-curses non supporta la modifica diretta degli script. È comunque possibile procedere manualmente. Innanzitutto, come root, aprire il file di configurazione "$A" e cercare la sezione etichettata con il "$B" in questione. In questo caso è:
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file. È anche possibile configurare le reti wireless cercando il campo "[]" nel file di configurazione.
Once there, you can adjust (or add) the "beforescript", "afterscript", and "disconnectscript" variables as needed, to change the preconnect, postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more information. Una volta qui, è possibile modificare (o aggiungere) a piacimento le variabili "beforescript", "afterscript" e "disconnectscript" per definire gli script di pre-connessione, post-connessione e disconnessione rispettivamente. Si ricordi di specificare il percorso completo degli script e non il contenuto degli script stessi. Questo dovrà essere modificato o aggiunto separatamente. Fare riferimento alla pagina di manuale di wicd(8) per maggiori informazioni.
You must enter your password to configure scripts Devi immettere la tua password per configurare gli script:
DNS domain Dominio DNS:
Connection Cancelled Connessione annullata
Scanning networks... stand by... Scansione reti in corso... attendere...
Password Password:
Wicd daemon unreachable Demone Wicd irraggiungibile:
Use Static DNS Utilizza DNS statici:
Setting broadcast address... Impostazione indirizzo di broadcast in corso...
Select or create a wired profile to connect with Seleziona o crea un profilo cablato con cui connettersi:
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Per connettersi ad una rete cablata è necessario creare un profilo di rete. Per creare un profilo di rete, inserire un nome descrittivo della rete e premere Aggiungi.
Press ESC to cancel Premi ESC per annullare:
Scanning Scansione in corso:
Flushing the routing table... Pulizia della tabella di routing in corso...
Brought to you by: Messo a vostra disposizione da:
Refresh network list Aggiorna l'elenco delle reti
Select Hidden Network ESSID Scegli ESSID di rete nascosta
External Programs Programmi esterni
Connect Connetti
Display this help dialog Visualizza questa finestra di aiuto
Use global DNS servers Utilizza server DNS globali
This network requires encryption to be enabled. Questa rete richiede l'abilitazione della cifratura
Use last used profile on wired autoconnect Ultimo profilo utilizzato
Preferences Preferenze
Connection Failed: Unable to Get IP Address Connessione non riuscita: impossibile ottenere un indirizzo IP
Setting static IP addresses... Impostazione indirizzi IP statici in corso...
Connecting to daemon... Connessione al demone...
Automatically connect to this network Connetti automaticamente a questa rete:
Add a new wired profile Aggiungi nuovo profilo cablato
DHCP Client Client DHCP
Use dBm to measure signal strength Usa i dBm per misurare la potenza del segnale
Use these settings for all networks sharing this essid Usa queste impostazioni per tutte le reti che condividono questo ESSID
Configure Selected Network Configura la rete selezionata
Enable debug mode Abilita modalità debug
Removing old connection... Eliminazione vecchia connessione in corso...
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file. Impossibile trovare un programma grafico per sudo. Lo script editor potrebbe non essere avviato. Dovrete modificare direttamente lo script per modificare il file di configurazione.
Wireless Networks Reti wireless
Configuring preferences for wired profile "$A" Configurazione delle preferenze del profilo cablato "$A"
No wireless networks found. Nessuna rete wireless trovata.
Check if using madwifi/atheros drivers Controllare se in uso driver madwifi/atheros
Properties Proprietà
Setting encryption info Informazioni sulle impostazioni di cifratura
About Wicd Informazioni su Wicd
OK OK
Set up Ad-hoc network Definisci una rete Ad-hoc
Select scripts Seleziona gli script
Invalid address in $A entry. Indirizzo non valido alla posizione $A
Configuring wireless interface... Configurazione interfaccia wireless in corso...
Generating PSK... Generazione PSK in corso...
Validating authentication... Convalida dell'autenticazione...
ESSID ESSID
Anonymous Identity Identità anonima
Wireless Interface Interfaccia wireless
Hidden Network Rete nascosta
Key Chiave
Wicd Curses Interface Interfaccia Curses per Wicd
Debugging Debug
Use Encryption Utilizza cifratura
WPA Supplicant WPA supplicant
Global DNS servers Server DNS globali
Not connected Non connesso
Done connecting... Connessione completata...
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically... Impossibile connettersi al demone, provo ad avviarlo...
Cancel Annulla
All controls are case sensitive Tutti i comandi sono sensibili alle maiuscole
Gateway Gateway
Backend Interfaccia di basso livello
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses. Errore DBUS! Ciò è probabilmente dovuto al fatto che il demone wicd è fermo, mentre wicd-curses è ancora in esecuzione. Riavviare il demone e poi wicd-curses
Terminated by user Terminato dall'utente
Wired Link Detection Rilevamento collegamento cablato
Add a new profile Aggiungi un nuovo profilo
Activate Internet Connection Sharing Attiva la condivisione della connessione Internet
Create an Ad-Hoc Network Creare una rete Ad-Hoc
Putting interface up... Abilitazione interfaccia in corso...
Global DNS has not been enabled in general preferences. I DNS globali non sono stati attivati nelle preferenze generali.
DNS DNS
Advanced Settings Impostazioni avanzate
Username Nome utente
Automatic (recommended) Automatico (consigliato)
Wired connection detected Trovata connessione cablata
Netmask Maschera di rete
Choose from the networks below: Scegliere fra le seguenti reti:
Connect to selected network Connettiti alla rete selezionata
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ('F2') wicd-curses non supporta l'eliminazione dell'ultimo profilo cablato. Prova a rinominarlo ('F2')
General Settings Impostazioni generali
Connected to $A at $B (IP: $C) Connesso a $A al $B (IP: $C)
EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with the backtrace below: ECCEZIONE! Segnalare questo evento al responsabile e di inoltrare un bug report con il seguente backtrace:
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B) Configurazione delle preferenze del profilo wifi "$A" ($B)
Generating WPA configuration file... Generazione file di configurazione WPA in corso...
Search domain Ricerca del dominio
Required encryption information is missing. Informazioni richieste per la cifratura mancanti
Obtaining IP address... Acquisizione indirizzo IP in corso...
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted. Il demone wicd è spento, l'UI non può funzionare correttamente fino a quando non verrà riavviato.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Per connettersi a una rete cablata, è necessario creare un profilo di rete. Per creare un profilo di rete, digitare un nome che descriva questa rete, quindi premere Aggiungi.
Setting static DNS servers... Impostazione server DNS statici in corso...
Automatically reconnect on connection loss Riconnetti automaticamente in caso di disconnessione
Use Encryption (WEP only) Usa cifratura (solo WEP)
Wired Autoconnect Settings Impostazioni della connessione cablata automatica
Run script before connect Esegui prima della connessione
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver Si dovrebbe usare sempre wext come driver WPA supplicant
Network Interfaces Interfacce di rete
Use default profile on wired autoconnect Profilo predefinito
Scan Scansione
IP IP
Connected to wired network (IP: $A) Connesso alla rete cablata (IP: $A)
WPA Supplicant Driver Driver WPA Supplicant
Wicd needs to access your computer's network cards. Wicd deve poter accedere alle schede di rete del computer.
Wireless Kill Switch Enabled Interruttore di spegnimento della scheda wireless attivo
Hidden Network ESSID ESSID di rete nascosta
Secured Sicura
Putting interface down... Disabilitazione interfaccia in corso...
Authentication Autenticazione
Run script after connect Esegui dopo la connessione
Prompt for profile on wired autoconnect Richiedi un profilo
Channel Canale
Unsecured Non cifrata
Rename wired profile Rinomina profilo cablato
The wicd daemon is unavailable, so your request cannot be completed Il demone di wicd non è disponibile, la tua richiesta non può essere completata
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily Non mostrare temporaneamente il pop-up di connessione automatica
Scan for hidden networks Scansione delle reti nascoste
Use Static IPs Utilizza IP statici
use urwid's raw screen controller Usa il controller video di base di urwid
Route Table Flushing Pulizia della tabella di routing
Scripts Script
Identity Identità
Automatic Reconnection Riconnessione automatica
Wired Interface Interfaccia cablata
Press F8 or Q to quit. Premi F8 o Q per uscire
Use as default profile (overwrites any previous default) Utilizza come profilo predefinito (sovrascrive qualsiasi precedente impostazione predefinita)
Wired Network Rete cablata
DNS server Server DNS
Notifications Notifiche
Display notifications about connection status Mostra le notifiche circa lo stato di connessione.
Connection established Connessione stabilita:
Disconnected Disconnesso:
Establishing connection... Creazione della connessione in corso...
Connection failed: Could not contact the wireless access point. Connessione non riuscita: Impossibile contattare l'access point wirless.
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group. Impossibile contattare il demone Wicd a causa di un errore di accesso negato da DBus. Controlla la configurazione di DBus.
Disconnecting active connections... Disconnessione delle connessioni attive...
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group. ERRORE: a wicd-curses è stato negato l'accesso al demone wicd: controlla che l'utente sia nel gruppo "$A".
Run post-disconnect script Esegui script post-disconnessione
Resume script Script di ripristino
Suspend script Script di sospensione
Invalid IP address entered. L'indirizzo IP inserito non è valido.
Ping static gateways after connecting to verify association Pinga i gateway statici dopo la connessione per verificare la connessione
$A $B $C $D $E KB/s $F KB/s $A $B $C $D $E KB/s $F KB/s
$A $B KB/s $C KB/s $A $B KB/s $C KB/s
Wireless SSID: Speed: IP: Strength: RX: TX: SSID wireless: Velocità: IP: Intensità: RX: TX:
Wired IP: RX: TX: IP cablato: RX: TX:
To prove you are a human, type the name of the software you are translating (hint: it starts with a "w") in the box below backwards (ie, d..w).