Resetting IP address... A redefinir o endereço IP...
Preferences dialog Preferências
Connection Failed: No DHCP offers received. A ligação falhou: Nenhuma oferta DHCP recebida
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page. Para uma ajuda mais detalhada, consulte a pagina man wicd-curses(8)
Connection Failed: Bad password A ligação falhou: senha incorrecta
Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information. Não foi possível ligar ao interface DBus do wicd. " + " Isto tipicamente significa que ocorreu um problema ao iniciar o daemon. " + "Consulte o log do wicd para mais informações.
Verifying access point association... A verificar associação com ponto de acesso...
Always show wired interface Mostrar sempre a interface de ligação com fios
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages. Não foi possível conectar ao interface D-Bus do wicd. Verifique o log do wicd para ler as mensagens de erro.
Path to PAC File Caminho para o ficheiro PAC
Always switch to wired connection when available Mudar sempre para ligação com fios quando disponível
Disconnect from all networks Desligar de todas as redes
Wired Networks Redes com fios
Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted. Alteração ao seu backend não serão aplicadas até que o daemon seja reiniciado
Stop a network connection in progress Pare uma ligação de rede em progresso
Connecting A ligar
Run pre-disconnect script
To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root)", open the "$A" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is: De forma a evitar complicações várias, o wicd-curses não suporta a edição directa de scripts. Contudo pode editá-los manualmente. Primeiramente, como root, abra o ficheiro de configuração "$A" e procure a secção denominada pelo $B em questão. Neste caso:
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file. Pode igualmente configurar as redes sem fios procurando o campo "[<ESSID>]" no ficheiro de configuração
Once there, you can adjust (or add) the "beforescript", "afterscript", and "disconnectscript" variables as needed, to change the preconnect, postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more information. Uma vez nessa posição, poderá ajustar (ou adicionar) as variáveis "beforescript", "afterscript" e "disconnectscript" conforme necessário, de forma a alterar os scripts "preconnect", "postconnect" e "disconnect" respectivamente. Note que está a especificar o caminho completo para os scripts e não o conteúdo dos mesmos. Necessitará de adicionar/editar o conteúdo dos scripts separadamente. Para mais informações consultar a página do manual do wicd.
You must enter your password to configure scripts Tem de introduzir a sua senha para configurar os scripts
DNS domain Domínio DNS
Connection Cancelled Ligação cancelada
Scanning networks... stand by... A procurar de redes...Aguarde...
Password Senha
Wicd daemon unreachable Daemon Wicd inatingível
Use Static DNS Usar DNS estático
Setting broadcast address... A definir o endereço de broadcast...
Select or create a wired profile to connect with Seleccione ou crie um perfil para ligação com fios
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Para efectuar uma ligação a uma rede com fios, deve criar um perfil de rede. Para tal, escreva o nome que descreve a rede e prima Adicionar
Press ESC to cancel Prima ESC para cancelar
Scanning A procurar
Flushing the routing table... A limpar a tabela de encaminhamento (roteamento)...
Brought to you by: Trazido até si por
Refresh network list Actualizar lista de redes
Select Hidden Network ESSID Selecionar o ESSID da rede oculta
External Programs Programas Externos
Connect Conectar
Display this help dialog Mostrar este diálogo de ajuda
Use global DNS servers Usar servidores DNS globais
This network requires encryption to be enabled. Esta rede requer criptografia para ser activada
Use last used profile on wired autoconnect Utilizar o último perfil usado para restabelecimento automático da ligação com fios
Preferences Preferências
Connection Failed: Unable to Get IP Address A ligação falhou: foi impossível obter um enereço IP
Setting static IP addresses... A definir o endereço IP estático...
Connecting to daemon... A ligar ao daemon...
Automatically connect to this network Ligar automaticamente a esta rede
Add a new wired profile Adicionar um novo perfil de rede com fios
DHCP Client Cliente DHCP
Use dBm to measure signal strength Usar dBm para medir a potência do sinal
Use these settings for all networks sharing this essid Usar estas configurações para todas as redes com o mesmo ESSID
Configure Selected Network Configurar a rede seleccionada
Enable debug mode Activar o modo debug
Removing old connection... A remover a conexão antiga...
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file. Não foi possível encontrar um programa gráfico sudo. O editor de script não pôde ser lançado. Terá de editar os scripts directamente do ficheiro de configuração
Wireless Networks Redes sem fios
Configuring preferences for wired profile "$A" A configurar preferências para o perfil de ligação com fios "$A"
No wireless networks found. Não foram detectadas redes sem fios
Check if using madwifi/atheros drivers A verificar se estão a ser utilizados os drivers madwifi/atheros
Properties Propriedades
Setting encryption info A definir informação de criptografia
About Wicd Acerca do Wicd
OK OK
Set up Ad-hoc network Configurar uma rede Ad-Hoc
Select scripts Seleccionar scripts
Invalid address in $A entry. Endereço inválido na entrada $A
Configuring wireless interface... A configurar a interface sem fios...
Generating PSK... A gerar o PSK...
Validating authentication... A validar a autenticação
ESSID ESSID
Anonymous Identity Identidade anónima
Wireless Interface Interface sem fios
Hidden Network Rede oculta
Key Chave
Wicd Curses Interface Interface Wicd Curses
Debugging a efectuar o Debug
Use Encryption Usar Criptografia
WPA Supplicant WPA supplicant
Global DNS servers Servidores de DNS Globais
Not connected Não está ligado
Done connecting... A terminar a ligação...
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically... Impossível ligar ao daemon, a tentar iniciá-lo automáticamente...
Cancel Cancelar
All controls are case sensitive Todos os controlos são case sensitive
Gateway Gateway
Backend Backend
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses. Falha de DBus! Provavelmente a wicd daemon está a ser encerrado enquanto o wicd-curses está a correr. por favor reinicie o daemon seguido do wicd-curses.
Terminated by user Terminado pelo utilizador
Wired Link Detection Detecção da ligação com fios
Add a new profile Adicionar um novo perfil
Activate Internet Connection Sharing Activar a partilha de conexão à Internet
Create an Ad-Hoc Network Criar uma rede Ad-Hoc
Putting interface up... A activar a interface...
Global DNS has not been enabled in general preferences. O DNS Global não foi habilitado nas preferências gerais
DNS DNS
Advanced Settings Configurações Avançadas
Username Utilizador
Automatic (recommended) Automático (recomendado)
Wired connection detected Cabo de rede detectado
Netmask Máscara de rede
Choose from the networks below: Escolha uma das redes:
Connect to selected network Ligar à rede seleccionada
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ('F2') O wicd-curses não suporta a eliminação o último perfil de ligação com fios. Tente mudar-lhe o nome.
General Settings Configurações Gerais
Connected to $A at $B (IP: $C) Ligado a $A em $B (IP: $C)
EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with the backtrace below: Excepção! Por favor reporte-a para o administrador e preencha um relatório de bug com o seguinte backtrace
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B) Configurando as preferências para a rede sem fios
Generating WPA configuration file... A criar o ficheiro de configuração WPA...
Search domain Domínio de procura
Required encryption information is missing. Informação de criptografia em falta
Obtaining IP address... A obter o endereço IP...
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted. O daemon wicd foi desligado. O UI não funcionará correctamente até que este seja reiniciado.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Para efectuar a ligação a uma rede com fios deverá ser criado um perfil de rede. Para tal, escreva um nome que descreva a rede e prima adicionar
Setting static DNS servers... A definir os servidores de DNS estáticos...
Automatically reconnect on connection loss Restabelecer ligação automaticamente após perda de ligação
Use Encryption (WEP only) Usar criptografia (só para WEP)
Wired Autoconnect Settings Configurações de ligação automática da rede com fios
Run script before connect Executar o script antes de efectuar a ligação
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver O driver wext deverá ser utilizado preferencialmente como o driver de WPA supplicant
Network Interfaces Interfaces de rede
Use default profile on wired autoconnect Usar perfil padrão para restabelecimento automático da ligação com fios
Scan Procurar
IP IP
Connected to wired network (IP: $A) Ligado à rede com fios (IP: $A)
WPA Supplicant Driver Driver WPA Supplicant
Wicd needs to access your computer's network cards. O Wicd precisa de ter acesso às placas de rede do seu computador.
Wireless Kill Switch Enabled Wireless Kill Switch Activado
Hidden Network ESSID ESSID da rede oculta
Secured Segura
Putting interface down... A desactivar a interface...
Authentication Autenticação
Run script after connect Executar o script depois de efectuar a ligação
Prompt for profile on wired autoconnect Solicitar perfil para restabelecimento de ligação com fios
Channel Canal
Unsecured Insegura
Rename wired profile Renomear o perfil da ligação com fios
The wicd daemon is unavailable, so your request cannot be completed O daemon wicd está indisponível. O seu pedido não pôde ser concluído.
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily Parar de exibir a janela de restabelecimento de ligação (temporariamente)
Scan for hidden networks Procurar redes ocultas
Use Static IPs Utilizar IP estático
use urwid's raw screen controller Utilizar controlador urwid (raw)
Route Table Flushing Limpar tabela de encaminhamento
Scripts Scripts
Identity Identidade
Automatic Reconnection Restabelecimento automático da ligação
Wired Interface Interface com cabo
Press F8 or Q to quit. Prima F8 ou Q para sair
Use as default profile (overwrites any previous default) Utilizar como perfil por defeito (sobrepõe qualquer valor por defeito)
Wired Network Ligação com fios
DNS server Servidor DNS
Notifications Notificações
Display notifications about connection status Mostrar notificações sobre o estado da conecção
Connection established Conecção estabelecida
Disconnected Desconectado
Establishing connection... A estabelecer conecção...
Connection failed: Could not contact the wireless access point. A ligação falhou: Não foi possível contactar o ponto de acesso
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group. Impossível contactar o Wicd, devido ao acesso negado pelo DBus. Por favor verifique que o seu utilizador está no grupo $A
Disconnecting active connections... A desactivar ligações activas...
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group. ERRO: wicd-curses negou o acesso ao wicd daemon: por favor verifique que o utilizador está no grupo "$A"
Run post-disconnect script
Resume script
Suspend script Suspender script
Invalid IP address entered. IP address introduzido está incorrecto
Ping static gateways after connecting to verify association
$A $B $C $D $E KB/s $F KB/s
$A $B KB/s $C KB/s
Wireless SSID: Speed: IP: Strength: RX: TX:
Wired IP: RX: TX:
To prove you are a human, type the name of the software you are translating (hint: it starts with a "w") in the box below backwards (ie, d..w).