Resetting IP address... Restabelecendo enderezo IP...
Preferences dialog Preferencias
Connection Failed: No DHCP offers received. A conexión fallou: Non se reciben ofertas DHCP
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page. Para obter unha axuda mais detallada, consulte a páxina man wicd-curses(8).
Connection Failed: Bad password Fallou a conexión: contrasinal incorrecto
Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information. Imposíbel conectar co daemon wicd da interface DBus. Isto xeralmente significa que houbo un problema ao iniciar o daemon. Comprobe o rexistro de wicd para obter máis informacion.
Verifying access point association... Verificando a asociación co punto de acceso...
Always show wired interface Amosar sempre a interface con fíos
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages. Non se puido conectar coa a interface D-Bus de wicd. Comprobe o rexistro de mensaxes de erro.
Path to PAC File Camiño ao ficheiro PAC
Always switch to wired connection when available Conectar sempre coa conexión con fíos si se dispon dela
Disconnect from all networks Desconectar de todas as redes
Wired Networks Redes con fíos
Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted. Os cambios na súa infraestructura non se producirán ata que o daemon sexa reiniciado
Stop a network connection in progress Deter unha conexion en progreso
Connecting Conectando
Run pre-disconnect script Executar o script previo a desconexión
To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root)", open the "$A" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is: Para evitar diversas complicacións, wicd-curses non admite a edición directa dos scripts. Vostede pode editalos manualmente. En primeiro lugar, (como root), abra o ficheiro de configuración «$A» e busque a sección etiquetada como $B de que se trate. Neste caso tratase de:
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file. Tamén pode configurar as redes sen fios buscando o campo «[<ESSID>]» no ficheiro de configuración.
Once there, you can adjust (or add) the "beforescript", "afterscript", and "disconnectscript" variables as needed, to change the preconnect, postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more information. Unha vez aí, pode axustar (ou engadir) as variábeis «beforescript», «afterscript», e «disconnectscript» segundo sexa preciso, para cambiar a conexión previa, a conexión posterior ou desconectar os scripts, respectivamente. Teña en conta que se debe especificar o camiño completo aos scripts - non o contido real dos scripts. Vostede terá que engadir ou editar o contido do script por separado. Consulte a páxina do manual de wicd para obter máis información.
You must enter your password to configure scripts Debe introducir o contrasinal para configurar scripts
DNS domain Dominio DNS
Connection Cancelled Conexión cancelada
Scanning networks... stand by... Explorando redes... agarde...
Password Contrasinal
Wicd daemon unreachable Non se pode acceder ao daemon de Wicd
Use Static DNS Usar DNS estática
Setting broadcast address... Estabelecendo enderezo de difusión...
Select or create a wired profile to connect with Seleccionar ou crear un perfil para conectarse á rede con fíos
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Para conectarse a unha rede con fíos, debe crear un perfil de rede. Para facelo, escriba un nome que describa a rede e prema Engadir.
Press ESC to cancel Prema ESC para cancelar
Scanning Explorando
Flushing the routing table... Baleirando a táboa de rutas...
Brought to you by: Ofrecido por:
Refresh network list Actualizar a lista de redes
Select Hidden Network ESSID Escolla o ESSID da rede agochada
External Programs Programas externos
Connect Conectar
Display this help dialog Amosar este dialogo de axuda
Use global DNS servers Usar servidores de DNS globais
This network requires encryption to be enabled. Esta rede require cifrado para ser activada.
Use last used profile on wired autoconnect Empregar o último perfil usado ao conectar á rede con fíos
Preferences Preferencias
Connection Failed: Unable to Get IP Address Fallou a conexión: non se puido conseguir un enderezo IP
Setting static IP addresses... Estabelecendo enderezos IP estáticos...
Connecting to daemon... Conectando co daemon...
Automatically connect to this network Conectar automaticamente a esta rede
Add a new wired profile Engadir un novo perfil de rede con fíos
DHCP Client Cliente DHCP
Use dBm to measure signal strength Usar dBm como medida da forza do sinal
Use these settings for all networks sharing this essid Empregar estas opcións para todas as redes compartidas nesta ESSID
Configure Selected Network Configurar a rede seleccionada
Enable debug mode Activar o modo de depuración
Removing old connection... Eliminando a conexión antiga...
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file. No se atopou un aplicativo gráfico para sudo. O editor de scripts non pode ser executado. Vai ter que editar directamente o script de configuración.
Wireless Networks Redes sen fíos
Configuring preferences for wired profile "$A" Configurando as preferencias do perfil da rede con fíos «$A»
No wireless networks found. Non se atoparon redes sen fíos.
Check if using madwifi/atheros drivers Comprobando se se estan usando controladores madwifi/atheros
Properties Propiedades
Setting encryption info Configuración da información de cifrado
About Wicd Acerca de Wicd
OK Aceptar
Set up Ad-hoc network Configurar rede Ad-hoc
Select scripts Seleccionar scripts
Invalid address in $A entry. Enderezo incorrecto na entrada $A.
Configuring wireless interface... Configurando a interface sen fíos...
Generating PSK... Xerando PSK...
Validating authentication... Autorizando a autenticacion...
ESSID ESSID
Anonymous Identity Identidade anónima
Wireless Interface Interface sen fíos
Hidden Network Rede agochada
Key Chave
Wicd Curses Interface Interface Wicd Curses
Debugging Depurando
Use Encryption Usar cifrado
WPA Supplicant WPA Supplicant
Global DNS servers Servidores globais de DNS
Not connected Non conectado
Done connecting... Conexión realizada...
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically... Non se pode conectar co Daemon, tentando iniciar automáticamente...
Cancel Cancelar
All controls are case sensitive Todos os controles son sensíbeis a maiúsculas e minúsculas
Gateway Pasarela
Backend Infraestrutura
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses. Fallou Dbus! É probábel que teña sido causado porque o daemon wicd detivose mentres wicd-curses estaba a funcionar. Por favor reinicie o Daemon, e logo reinicie wicd-curses.
Terminated by user Rematado polo usuario
Wired Link Detection Detectar a conexión da rede con fíos
Add a new profile Engadir novo perfíl
Activate Internet Connection Sharing Activar a compartición da conexión de Internet
Create an Ad-Hoc Network Crear unha rede Ad-hoc
Putting interface up... Activando a interface...
Global DNS has not been enabled in general preferences. Os DNS globais non foron activados nas preferencias xerais.
DNS DNS
Advanced Settings Opcións avanzadas
Username Nome de usuario
Automatic (recommended) Automático (recomendado)
Wired connection detected Detactada(s) rede(s) con fíos
Netmask Máscara de subrede
Choose from the networks below: Seleccione unha das seguintes redes:
Connect to selected network Conectarse á rede seleccionada
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ('F2') Wicd-curses non admite o borrado do último perfíl de rede con fíos. Tente mudarlle o nome ('F2')
General Settings Opcións xerais
Connected to $A at $B (IP: $C) Conectado a $A a $B (IP: $C)
EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with the backtrace below: EXCEPCIÓN! Por favor, informe ao mantedor e envie co ficheiro de informe de erro o trazado inverso seguinte:
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B) Configurando as preferencias do perfil da rede sen fíos «$A» ($B)
Generating WPA configuration file... Xerando o ficheiro de configuración WPA...
Search domain Buscar un dominio
Required encryption information is missing. Falta a información precisa para o cifrado.
Obtaining IP address... Obtendo enderezo IP...
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted. O daemon de wicd está detido. A interface do usuario non funcionará correctamente ata que este se reinicie.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Para conectarse a unha rede con fíos, debe crear un perfil de rede. Para crear un perfil de rede, escriba un nome que describa a esta rede, e prema en Engadir.
Setting static DNS servers... Estabelecendo enderezos DNS estáticos...
Automatically reconnect on connection loss Conectar automaticamente ao perder o sinal
Use Encryption (WEP only) Usar cifrado (só para WEP)
Wired Autoconnect Settings Axustes para conexión automática de rede con fíos
Run script before connect Executar script antes de conectar
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver Case sempre se debe utilizar «wext» como controlador WPA supplicant
Network Interfaces Interfaces de rede
Use default profile on wired autoconnect Empregar o perfil de rede predeterminado ao conectar á rede con fíos
Scan Explorando
IP IP
Connected to wired network (IP: $A) Conectado á rede con fíos (IP: $A)
WPA Supplicant Driver Controlador WPA supplicant
Wicd needs to access your computer's network cards. Wicd precisa acceder ás tarxetas de rede do seu computador.
Wireless Kill Switch Enabled Conmutador de dispositivo sen fíos activado
Hidden Network ESSID ESSID de rede agochada
Secured Segura
Putting interface down... Desactivando interface...
Authentication Autenticación
Run script after connect Executar o script despois de conectar
Prompt for profile on wired autoconnect Preguntar polo perfil a empregar ao conectar á rede con fíos
Channel Canle
Unsecured Non segura
Rename wired profile Renomear o perfíl da rede con fios
The wicd daemon is unavailable, so your request cannot be completed O daemon wicd non está dispoñíbel, polo tanto a sua petición non pode ser completada
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily Deixar de amosar temporalmente a xanela emerxente de autoconexión
Scan for hidden networks Buscar redes agochadas
Use Static IPs Usar IP estático
use urwid's raw screen controller usar a interface de terminal urwid
Route Table Flushing Baleirar a táboa de rutas
Scripts Scripts
Identity Identidade
Automatic Reconnection Reconexión automática
Wired Interface Interface con fíos
Press F8 or Q to quit. Prema F8 ou Q para saír
Use as default profile (overwrites any previous default) Utilizar como perfil predeterminado (sobrescribe calquera predeterminado anterior)
Wired Network Rede con fíos
DNS server Servidor DNS
Notifications Notificacións
Display notifications about connection status Amosa notificacións sobre o estado da conexión
Connection established Conexión estabelecida
Disconnected Desconectado
Establishing connection... Estabelecendo conexión...
Connection failed: Could not contact the wireless access point. Fallou a conexión: Non se puido conectar co punto de acceso sen fios.
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group. Non se puido conectar co daemon wicd debido a un erro de acceso denegado do DBus. Comprobe a configuración do DBus.
Disconnecting active connections... Desconectando conexións activas...
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group. ERRO: wicd-curses nega o acceso ao daemon de wicd: asegúrese de que o seu usuario está no grupo «$A».
Run post-disconnect script Executar o script despois da desconexión
Resume script Contido do script
Suspend script Suspender o script
Invalid IP address entered. O IP introducido non é correcto
Ping static gateways after connecting to verify association Enviar un «ping» ás pasarelas estáticas despois de conectar para verificar a asociación
$A $B $C $D $E KB/s $F KB/s $A $B $C $D $E KB/s $F KB/s
$A $B KB/s $C KB/s $A $B KB/s $C KB/s
Wireless SSID: Speed: IP: Strength: RX: TX: SSID sen fíos: Velocidade: IP: Forza do sinal: RX: TX:
Wired IP: RX: TX: IP con fíos: RX: TX:
To prove you are a human, type the name of the software you are translating (hint: it starts with a "w") in the box below backwards (ie, d..w).