Resetting IP address... Restableciendo dirección IP...
Preferences dialog Preferencias
Connection Failed: No DHCP offers received. Error en la conexión: Ninguna oferta DHCP recibida.
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page. Para una ayuda más detallada, consulte las páginas del manual man wicd-curses(8)
Connection Failed: Bad password Conexión fallida: Contraseña incorrecta
Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information. No se puede conectar a la interfaz de wicd del demonio DBus. Esto normalmente significa que hubo un problema al iniciar el demonio. Compruebe el registro de wicd para más información.
Verifying access point association... Verificando la asociación del punto de acceso...
Always show wired interface Mostrar siempre la interfaz cableada
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages. No se pudo conectar a la interfaz D-Bus de wicd. Compruebe el registro de wicd para ver los mensajes de error.
Path to PAC File Ruta al archivo PAC
Always switch to wired connection when available Cambiar siempre a red cableada cuando esté disponible
Disconnect from all networks Desconectar de todas las redes.
Wired Networks Redes cableadas
Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted. Los cambios en su «backend» no se producirán hasta que se reinicie el demonio.
Stop a network connection in progress Detener una conexión de red en progreso
Connecting Conectando
Run pre-disconnect script Ejecutar script de pre-desconexión
To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root)", open the "$A" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is: Para evitar diversas complicaciones, wicd-curses no soporta el editado directo de scripts. Aunque, se pueden editar manualmente. Primero, (como root) abra el archivo de configuración "$A" y busque la sección etiquetada por $B en cuestión. En este caso, es esta:
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file. También puede configurar las redes inalámbricas buscando el campo "[<ESSID>]" en el archivo de configuración.
Once there, you can adjust (or add) the "beforescript", "afterscript", and "disconnectscript" variables as needed, to change the preconnect, postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more information. Una vez allí, se puede ajustar (o añadir) las variables "beforescript", "afterscript", y "disconnectscript" que necesite, para cambiar los scripts de pre-conexión, post-conexión, y desconexión respectivamente. Tenga en cuenta que especificará la ruta completa a los scripts - no el contenido de los mismos. Usted tendrá que añadir/editar el contenido de los scripts por separado. Consulte la página del manual de wicd para más información.
You must enter your password to configure scripts Debe introducir la contraseña para configurar los scripts
DNS domain Dominio DNS
Connection Cancelled Conexión cancelada
Scanning networks... stand by... Buscando Redes... Espere...
Password Contraseña
Wicd daemon unreachable Demonio wicd inaccesible
Use Static DNS Usar DNS estáticos
Setting broadcast address... Configurando la dirección de «broadcast»...
Select or create a wired profile to connect with Seleccionar o crear un perfil de conexión cableada para conectarse
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Para conectar a una red cableada, debe crear un nuevo perfil. Para crear un perfil de red, escriba un nombre que describa esa red y presione Añadir
Press ESC to cancel Presione ESC para cancelar
Scanning Explorando
Flushing the routing table... Limpiando la tabla de enrutamiento...
Brought to you by: Traído a usted por:
Refresh network list Actualizar lista de redes
Select Hidden Network ESSID Seleccionar ESSID de red oculta
External Programs Programas externos
Connect Conectar
Display this help dialog Mostrar este dialogo de ayuda
Use global DNS servers Usar servidores DNS globales
This network requires encryption to be enabled. Esta red necesita cifrado para ser activada
Use last used profile on wired autoconnect Usar el último perfil utilizado en la red cableada
Preferences Preferencias
Connection Failed: Unable to Get IP Address Conexión fallida: Imposible obtener una dirección IP
Setting static IP addresses... Configurando direcciones IP estáticas...
Connecting to daemon... Conectándose al demonio...
Automatically connect to this network Conectarse automáticamente a esta red
Add a new wired profile Añadir un nuevo perfil de red cableada
DHCP Client Cliente DHCP
Use dBm to measure signal strength Usar dBM para medir la fuerza de la señal
Use these settings for all networks sharing this essid Usar esta configuración para todas las redes que compartan este essid
Configure Selected Network Configurar la red seleccionada
Enable debug mode Habilitar el modo de depuración
Removing old connection... Eliminando la conexión antigua...
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file. No se encontró un programa gráfico para sudo. El editor del script podría no ser lanzado. Tendrá que editar los scripts directamente en su archivo de configuración.
Wireless Networks Redes inalámbricas
Configuring preferences for wired profile "$A" Configurando preferencias del perfil de la red cableada "$A"
No wireless networks found. No se han encontrado redes inalámbricas
Check if using madwifi/atheros drivers Comprobar si se usan controladores madwifi/atheros
Properties Propiedades
Setting encryption info Configurando información de cifrado
About Wicd Acerca de Wicd
OK OK
Set up Ad-hoc network Configurar red Ad-hoc
Select scripts Seleccionar scripts
Invalid address in $A entry. Dirección inválida en la entrada $A.
Configuring wireless interface... Configurando interfaz inalámbrica...
Generating PSK... Generando PSK...
Validating authentication... Validando autenticación...
ESSID ESSID
Anonymous Identity Identidad anónima
Wireless Interface Interfaz inalámbrica
Hidden Network Red oculta
Key Clave
Wicd Curses Interface Interfaz Wicd Curses
Debugging Depurando
Use Encryption Usar cifrado
WPA Supplicant WPA Supplicant
Global DNS servers Servidores globales de DNS
Not connected No conectado
Done connecting... Conexión establecida...
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically... No se puede conectar con el demonio, intentando iniciarlo automáticamente...
Cancel Cancelar
All controls are case sensitive Todos los controles son sensibles a mayúsculas
Gateway Puerta de enlace
Backend Backend
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses. ¡Error de DBus! Es probable que haya sido causado porque el demonio de wicd se detuvo mientras wicd-curses estaba funcionando. Por favor, reinicie el demonio, y, a continuación, reinicie wicd-curses.
Terminated by user Finalizado por el usuario
Wired Link Detection Detectar conexión de la red cableada
Add a new profile Añadir un nuevo perfil
Activate Internet Connection Sharing Activar conexión compartida de internet
Create an Ad-Hoc Network Crear una red Ad-Hoc
Putting interface up... Activando interfaz...
Global DNS has not been enabled in general preferences. El DNS global no fue activado en la preferencias generales.
DNS DNS
Advanced Settings Opciones avanzadas
Username Nombre de usuario
Automatic (recommended) Automático (recomendado)
Wired connection detected Conexión de red cableada detectada
Netmask Máscara de red
Choose from the networks below: Elija entre las siguientes redes:
Connect to selected network Conectarse a la red seleccionada
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ('F2') Wicd-curses no admite el borrado del último perfil de red cableada. Intente renombrarlo ('F2')
General Settings Opciones Generales
Connected to $A at $B (IP: $C) Conectado a $A en $B (IP: $C)
EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with the backtrace below: ¡EXCEPCIÓN! Por favor, informe al desarrollador y adjunte la siguiente información de error:
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B) Configurando preferencias para la red inalámbrica "$A" ($B)
Generating WPA configuration file... Generando archivo de configuración WPA...
Search domain Buscar dominio
Required encryption information is missing. Falta la información requerida para el cifrado.
Obtaining IP address... Obteniendo la dirección IP...
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted. El demonio wicd se ha detenido. El interfaz de usuario no funcionará correctamente hasta que se reinicie.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Para conectar a una red cableada, debe crear un perfil de red. Para crear un perfil de red, escriba un nombre que describa esta red y presione Añadir.
Setting static DNS servers... Configurando los servidores DNS estáticos...
Automatically reconnect on connection loss Reconectar automáticamente al perder la conexión
Use Encryption (WEP only) Usar cifrado (solo para WEP)
Wired Autoconnect Settings Configuración de autoconexión para red cableada.
Run script before connect Ejecutar script antes de conectar
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver Casi siempre se debe utilizar wext como controlador WPA supplicant
Network Interfaces Interfaces de red
Use default profile on wired autoconnect Usar perfil por defecto al conectar a redes cableadas
Scan Buscar
IP IP
Connected to wired network (IP: $A) Conectado a la red cableada (IP: $A)
WPA Supplicant Driver Controlador «WPA Supplicant»
Wicd needs to access your computer's network cards. Wicd necesita acceder a las tarjetas de red de su equipo.
Wireless Kill Switch Enabled Interruptor de dispositivo inalámbrico activado
Hidden Network ESSID ESSID de red oculta
Secured Segura
Putting interface down... Desactivando la interfaz...
Authentication Autenticación
Run script after connect Ejecutar script después de conectar
Prompt for profile on wired autoconnect Preguntar qué perfil utilizar en las conexiones cableadas
Channel Canal
Unsecured Insegura
Rename wired profile Renombrar perfil cableado
The wicd daemon is unavailable, so your request cannot be completed El demonio wicd no está disponible, por lo que no se puede completar su petición
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily Dejar de mostrar temporalmente el mensaje emergente de auto-conexión
Scan for hidden networks Buscar redes ocultas
Use Static IPs Usar IPs estáticas
use urwid's raw screen controller Usar el controlador de pantalla tosco de urwid
Route Table Flushing Limpiar tabla de enrutamiento
Scripts Scripts
Identity Identidad
Automatic Reconnection Reconexión Automática
Wired Interface Interfaz cableada
Press F8 or Q to quit. Presione F8 o Q para salir
Use as default profile (overwrites any previous default) Usar como perfil por defecto (sobreescribe cualquiera previo)
Wired Network Red cableada
DNS server Servidor DNS
Notifications Notificaciones
Display notifications about connection status Mostrar notificaciones sobre el estado de la conexión
Connection established Conexión establecida
Disconnected Desconectado
Establishing connection... Estableciendo la conexión...
Connection failed: Could not contact the wireless access point. Error de conexión: No se pudo contactar con el punto de acceso inalámbrico.
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group. Incapaz de conectar con el daemon wicd debido a un error de acceso denegado de DBus. Compruebe que su usuario esta en el grupo $A.
Disconnecting active connections... Desconectando conexiones activas...
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group. ERROR: wicd-curses no consiguió acceder al wicd daemon: por favor compruebe que su usuario está en el grupo "$A"
Run post-disconnect script Ejecutar el script de post-conexión
Resume script Continuar el script
Suspend script Suspender el script
Invalid IP address entered. La dirección IP introducida no es válida.
Ping static gateways after connecting to verify association Enviar «ping» a puertas de enlace estáticas después de la conexión para verificar la asociación
$A $B $C $D $E KB/s $F KB/s $A $B $C $D $E KB/s $F KB/s
$A $B KB/s $C KB/s $A $B KB/s $C KB/s
Wireless SSID: Speed: IP: Strength: RX: TX: SSID inalámbrico: Velocidad: Fuerza: RX: TX:
Wired IP: RX: TX: IP Cableada: RX: TX:
To prove you are a human, type the name of the software you are translating (hint: it starts with a "w") in the box below backwards (ie, d..w).