Resetting IP address... IP-Adresse zurücksetzen...
Preferences dialog Voreinstellungsdialog:
Connection Failed: No DHCP offers received. Verbindung fehlgeschlagen: Keine DHCP-Adresse erhalten
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page. Verwenden Sie die wicd-curses (8) man-page für ausführlichere Hilfe.
Connection Failed: Bad password Verbindung fehlgeschlagen: Falsches Passwort
Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information. Fehler bei der Verbindung zur D-Bus-Schnittstelle des Wicd-Daemons. In der Regel liegt ein Problem beim Starten des Daemons vor. Bitte wicd-Logdatei überprüfen.
Verifying access point association... Zugangspunkt wird überprüft...
Always show wired interface Kabelgebundenes Netzwerk immer anzeigen
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages. Konnte keine Verbindumg zur D-Bus-Schnittstelle von Wicd herstellen. Suchen Sie in der wicd-Logdatei nach den Fehlermeldungen.
Path to PAC File Verzeichnispfad der PAC-Datei
Always switch to wired connection when available Immer mit kabelgebundenem Netzwerk verbinden wenn verfügbar
Disconnect from all networks Von allen Netzwerken trennen
Wired Networks Kabelgebundene Netzwerke
Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted. Änderungen am Backend werden bis zum Neustart des Deamons nicht angewandt.
Stop a network connection in progress Eine Netzwerkverbindung im Aufbau anhalten
Connecting Verbinden...
Run pre-disconnect script Vor-Trennungs-Script ausführen
To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root)", open the "$A" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is: wicd-curses erlaubt kein direktes Bearbeiten der Skripte. Manuelles Bearbeiten ist möglich. Als root die Konfigurationsdatei "$A" öffnen und Abschnitt $B bearbeiten:
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file. Konfiguration des Drahtlos-Netzwerkes auch durch Bearbeiten des Felds "[<ESSID>]" in der Konfigurationsdatei.
Once there, you can adjust (or add) the "beforescript", "afterscript", and "disconnectscript" variables as needed, to change the preconnect, postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more information. Die "beforescript"-, "afterscript"- und "disconnectscript"-Variablen können angepasst werden. Angegeben wird der volle Pfad zu den Skripten. Weitere Informationen auf der wicd-Handbuch-Seite.
You must enter your password to configure scripts Geben Sie Ihr Kennwort ein, um die Skripte zu konfigurieren
DNS domain DNS-Domain
Connection Cancelled Verbindung abgebrochen
Scanning networks... stand by... Suche nach Netzwerken... bitte warten...
Password Kennwort
Wicd daemon unreachable Der wicd-Daemon ist nicht erreichbar
Use Static DNS Statischen DNS verwenden
Setting broadcast address... Broadcast-Adresse setzen...
Select or create a wired profile to connect with Wählen oder erstellen Sie ein Profil für ein kabelgebundenes Netzwerk, um sich damit zu verbinden.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Um eine Verbindung zu einem kabelgebundenen Netzwerk herzustellen, müssen Sie ein Netzwerkprofil erstellen. Geben Sie einen Namen für das Netzwerk ein und klicken Sie auf "Hinzufügen".
Press ESC to cancel Drücken Sie ESC, um abzubrechen
Scanning Suche
Flushing the routing table... Routing-Tabelle aktualisieren...
Brought to you by: Präsentiert von:
Refresh network list Netzwerk-Liste aktualisieren
Select Hidden Network ESSID Wählen Sie die ESSID für das versteckte Netzwerk:
External Programs Externe Programme:
Connect Verbinden
Display this help dialog Diesen Hilfe-Dialog anzeigen
Use global DNS servers Globale DNS-Server verwenden
This network requires encryption to be enabled. Dieses Netzwerk benötigt eine aktivierte Verschlüsselung.
Use last used profile on wired autoconnect Zuletzt verwendetes Profil für automatische Kabelverbindung benutzen
Preferences Einstellungen
Connection Failed: Unable to Get IP Address Verbindung fehlgeschlagen: Keine IP-Adresse erhalten
Setting static IP addresses... Statische IP-Adresse setzen...
Connecting to daemon... Zu Daemon verbinden...
Automatically connect to this network Automatisch mit diesem Netzwerk verbinden
Add a new wired profile Neues kabelgebundenes Netzwerk hinzufügen
DHCP Client DHCP-Client
Use dBm to measure signal strength dBm zur Messung der Signalstärke benutzen
Use these settings for all networks sharing this essid Diese Einstellungen für alle Netzwerke mit dieser ESSID verwenden
Configure Selected Network Das gewählte Netzwerk konfigurieren
Enable debug mode Debug-Modus aktivieren
Removing old connection... Alte Verbindung wird entfernt...
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file. Konnte kein grafisches sudo-Programm finden. Der Skript-Editor konnte nicht gestartet werden. Sie müssen die Skripte manuell in der Konfigurations-Datei anpassen.
Wireless Networks Drahtlos-Netzwerke
Configuring preferences for wired profile "$A" Konfiguriere Einstellungen für das kabelgebundene Profil "$A"
No wireless networks found. Keine Drahtlos-Netzwerke gefunden.
Check if using madwifi/atheros drivers Aktivieren, falls madwifi/atheros-Treiber genutzt werden
Properties Eigenschaften
Setting encryption info Verschlüsselungsinformation setzen...
About Wicd Über Wicd
OK OK
Set up Ad-hoc network Ad-Hoc Netzwerk einrichten
Select scripts Skripte wählen
Invalid address in $A entry. Unzulässige Adresse im Eintrag $A.
Configuring wireless interface... Drahtlosadapter konfigurieren...
Generating PSK... PSK generieren...
Validating authentication... Authentifizierung überprüfen...
ESSID ESSID
Anonymous Identity Anonyme Identität
Wireless Interface Drahtloser Netzwerkadapter
Hidden Network Verstecktes Netzwerk
Key Schlüssel
Wicd Curses Interface Curses-Schnittstelle für Wicd
Debugging Debugging
Use Encryption Verschlüsselung verwenden
WPA Supplicant WPA Supplicant
Global DNS servers Globaler DNS-Server
Not connected Nicht verbunden
Done connecting... Verbindung hergestellt.
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically... Kann nicht zu Daemon verbinden, versuche ihn automatisch zu starten...
Cancel Abbrechen
All controls are case sensitive Bei allen Eingaben auf Groß-/Kleinschreibung achten
Gateway Gateway
Backend Backend
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses. D-Bus-Fehler! Ursache ist wahrscheinlich einStop des wicd-Daemons, während wicd-curses lief. Bitte den Daemon neustarten, dann wicd-curses neustarten.
Terminated by user Durch Benutzer abgebrochen
Wired Link Detection Erkennung eines kabelgebundenen Netzwerks
Add a new profile Neues Profil hinzufügen
Activate Internet Connection Sharing Erlaube Mitbenutzung der Internetverbindung
Create an Ad-Hoc Network Ad-Hoc-Netzwerk einrichten
Putting interface up... Netzwerkadapter wird aktiviert...
Global DNS has not been enabled in general preferences. Globaler DNS ist in den Einstellungen nicht aktiviert.
DNS DNS
Advanced Settings Erweiterte Einstellungen
Username Benutzername
Automatic (recommended) Automatisch (empfohlen)
Wired connection detected Kabelnetzwerk erkannt
Netmask Netzwerkmaske
Choose from the networks below: Wählen Sie eines der folgenden Netzwerke:
Connect to selected network Mit ausgewähltem Netzwerk verbinden
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ('F2') Wicd-curses erlaubt das Löschen des letzten Kabelnetzwerk-Profils nicht. Versuchen Sie, es umzubennen ('F2'):
General Settings Allgemeine Einstellungen
Connected to $A at $B (IP: $C) Verbunden mit $A bei $B (IP: $C)
EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with the backtrace below: Ausnahmefehler! Bitte melden Sie diesen und reichen Sie einen Fehlerbericht mit dem Backtrace ein:
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B) Einstellungen für Drahtlos-Netzwerk "$A" ($B)
Generating WPA configuration file... WPA-Konfigurationsdatei generieren...
Search domain Suchdomain
Required encryption information is missing. Benötigte Verschlüsselungsinformationen fehlen.
Obtaining IP address... IP-Adresse ermitteln...
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted. Der wicd-Daemon wurde gestoppt. Die Benutzer-Schnittstelle funktioniert erst, wenn der Daemon neugestartet wird.
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Um mit sich einem kabelgebundenen Netzwerk verbinden zu können, müssen Sie zuerst ein Netzwerkprofil erstellen, indem Sie einen Namen eingeben und auf "Hinzufügen" klicken.
Setting static DNS servers... Statischen DNS-Server setzen...
Automatically reconnect on connection loss Bei Verbindungsabbruch automatisch neu verbinden
Use Encryption (WEP only) Verschlüsselung verwenden (nur WEP)
Wired Autoconnect Settings Automatisches Verbinden (kabelgebunden)
Run script before connect Skript vor Verbindungsaufbau ausführen
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver In den meisten Fällen sollte der wext-Treiber für WPA-Supplicant funktionieren
Network Interfaces Netzwerkschnittstellen
Use default profile on wired autoconnect Standard-Profil für automatische Kabelverbindung benutzen
Scan Suchen
IP IP-Adresse
Connected to wired network (IP: $A) Mit Kabelnetzwerk verbunden (IP: $A)
WPA Supplicant Driver Treiber für WPA-Supplicant
Wicd needs to access your computer's network cards. Wicd muss auf die Netzwerkkarten des Rechners zugreifen können.
Wireless Kill Switch Enabled Drahtloser Kill-Schalter aktiviert
Hidden Network ESSID ESSID des versteckten Netzwerks
Secured Gesichert
Putting interface down... Netzwerkadapter wird deaktiviert...
Authentication Authentifizierung
Run script after connect Skript nach Verbindungsaufbau ausführen
Prompt for profile on wired autoconnect Frage nach Profil für automatische Kabelverbindung
Channel Kanal
Unsecured Ungesichert
Rename wired profile Kabelnetzwerkprofil umbenennen
The wicd daemon is unavailable, so your request cannot be completed Der wicd-Daemon ist unerreichbar, Ihre Anforderung konnte nicht durchgeführt werden.
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily Popup bei automatischer Verbindung vorübergehend nicht anzeigen
Scan for hidden networks Versteckte Netzwerke suchen
Use Static IPs Statische IP-Adresse verwenden
use urwid's raw screen controller Urwid's Raw-Screen-Controller benutzen
Route Table Flushing Leeren der Routing-Tabelle
Scripts Skripte
Identity Identität
Automatic Reconnection Automatische Neuverbindung
Wired Interface Kabelgebundener Netzwerkadapter
Press F8 or Q to quit. Drücken Sie F8 oder Q, um zu beenden.
Use as default profile (overwrites any previous default) Als Standardprofil benutzen (überschreibt jede vorige Einstellung)
Wired Network Kabelgebundenes Netzwerk
DNS server DNS-Server
Notifications Hinweise
Display notifications about connection status Hinweise zum Verbindungsstatus anzeigen
Connection established Verbindung hergestellt
Disconnected Verbindung getrennt
Establishing connection... Verbindung wird hergestellt...
Connection failed: Could not contact the wireless access point. Verbindung fehlgeschlagen. Der Drahtlos-Zugangspunkt konnte nicht kontaktiert werden.
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group. Kein Kontakt zum wicd-Daemon. Zugriff von D-Bus verweigert. Bitte D-Bus-Konfiguration prüfen.
Disconnecting active connections... Aktive Verbindungen trennen...
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group. FEHLER: wicd-curses wurde der Zugriff auf den wicd-Daemon verweigert: Bitte prüfen Sie, ob Ihr Benutzer in der Gruppe "$A" ist.
Run post-disconnect script Nach-Trennung-Skript ausführen
Resume script Wiederaufnahme-Skript
Suspend script Ruhezustands-Skript
Invalid IP address entered. Ungültige IP-Adresse
Ping static gateways after connecting to verify association Überprüfe Verbindungsaufbau zu statischen Gateways mittels Ping
$A $B $C $D $E KB/s $F KB/s $A $B $C $D $E KB/s $F KB/s
$A $B KB/s $C KB/s $A $B KB/s $C KB/s
Wireless SSID: Speed: IP: Strength: RX: TX: Drahtlosnetzwerk SSID: Geschwindigkeit: IP: Stärke: RX: TX:
Wired IP: RX: TX: Kabelnetz IP: RX: TX:
To prove you are a human, type the name of the software you are translating (hint: it starts with a "w") in the box below backwards (ie, d..w).