Resetting IP address... S'està reiniciant l'adreça IP
Preferences dialog Diàleg de preferències
Connection Failed: No DHCP offers received. La connexió ha fallat: No s'han rebut ofertes DHCP
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page. Per una ajuda més detallada, consulteu la pàgina man de wicd-curses(8)
Connection Failed: Bad password La connexió ha fallat: la contrasenya és incorrecta
Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information. No es pot connectar amb el dimoni de la interfície DBus de wicd. Això habitualment indica que hi ha hagut un problema en iniciar el dimoni. Per més informació, comproveu el registre de wicd.
Verifying access point association... S'està verificant l'associació amb el punt d'accés...
Always show wired interface Mostra sempre la interfície amb fil
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages. No es pot connectar amb la interfície D-Bus de wicd. Comproveu els misstages del registre de wicd.
Path to PAC File Camí cap al fitxer PAC
Always switch to wired connection when available Canvia a la xarxa cablejada sempre que estigui disponible
Disconnect from all networks Desconnecta de totes les xarxes
Wired Networks Xarxes cablejades
Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted. Els canvis en el dorsal no es notaran fins que reinicieu el dimoni
Stop a network connection in progress Atura una connexió en progrés
Connecting S'està connectant
Run pre-disconnect script Executa l'script predesconnexió
To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root)", open the "$A" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is: Per evitar diverses complicacions, wicd-curses no permet editar els scripts directament. Malgrat tot, els podeu editar manualment. Primer, (com a root)", obriu el fitxer de configuració "$A", i busqueu la secció etiquetada amb la $B en qüestió. En aquest cas és:
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file. També podeu configurar les xarxes sense fil cercant el camp "[<ESSID>]" al fitxer de configuració.
Once there, you can adjust (or add) the "beforescript", "afterscript", and "disconnectscript" variables as needed, to change the preconnect, postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more information. Llavors, podeu ajustar (o afegir) les variables "beforescript", "afterscript" i "disconnectscript" segons us calgui, per canviar els scripts de preconnexió, postconnexió o desconnexió respectivament. Noteu que heu d'especificar el camí complet als scripts, no el contingut dels scripts. Haureu d'afegir/editar el contingut de l'script separadament. Per més informació, dirigiu-vos al manual de wicd.
You must enter your password to configure scripts Heu d'escriure la contrasenya per configurar els scripts
DNS domain Domini DNS
Connection Cancelled Connexió cancel·lada
Scanning networks... stand by... S'estan cercant xarxes... espereu...
Password Contrasenya
Wicd daemon unreachable No s'ha trobat el dimoni de wicd
Use Static DNS Utilitza DNS estàtiques
Setting broadcast address... S'està configurant l'adreça d'emissió...
Select or create a wired profile to connect with Seleccioneu o creeu un perfil per a la connexió amb fil
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Per a connectar a una xarxa amb fil heu de crear un perfil de xarxa. Per a crear-lo, escriviu un nom que descrigui aquesta xarxa i premeu afegir.
Press ESC to cancel Premeu ESC per cancel·lar
Scanning S'està escanejant
Flushing the routing table... Netejant la taula d'encaminament...
Brought to you by: Presentat per:
Refresh network list Resfresca la llista de xarxes
Select Hidden Network ESSID Selecciona el ESSID de la xarxa oculta
External Programs Programes externs
Connect Connecta
Display this help dialog Mostra aquest diàleg d'ajuda
Use global DNS servers Utilitza servidors DNS globals
This network requires encryption to be enabled. Aquesta xarxa requereix encriptació per activar-se.
Use last used profile on wired autoconnect Utilitza l'últim perfil usat al connectar-se a una xarxa amb fil
Preferences Preferències
Connection Failed: Unable to Get IP Address Connexió fallida: impossible d'obtenir una direcció IP
Setting static IP addresses... S'estan configurant adreces IP estàtiques...
Connecting to daemon... S'està conectant al dimoni...
Automatically connect to this network Connecta automàticament a aquesta xarxa
Add a new wired profile Crear un nou perfil de xarxa amb fil
DHCP Client Client DHCP
Use dBm to measure signal strength Utilitzar dBm per mesurar la força del senyal
Use these settings for all networks sharing this essid Utilitza aquesta configuració per a totes les xarxes que comparteixen aquest essid
Configure Selected Network Configura la xarxa seleccionada
Enable debug mode Activa el mode de depuració
Removing old connection... S'està eliminant la connexió vella...
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file. No es pot trobar un programa sudo gràfic. L'editor d'script no s'ha pogut engegar. Haureu d'editar els scripts directament del fitxer de configuració.
Wireless Networks Xarxes sense fil
Configuring preferences for wired profile "$A" S'estan configurant les preferències del perfil cablejat "$A"
No wireless networks found. No s'han trobat xarxes sense fil.
Check if using madwifi/atheros drivers Comprova si s'estan usant els controladors madwifi/atheros
Properties Propietats
Setting encryption info Configuració d'informació d'encriptació
About Wicd Quant a Wicd
OK D'acord
Set up Ad-hoc network
Select scripts
Invalid address in $A entry.
Configuring wireless interface... S'està configurant la interfície sense fil
Generating PSK... S'està generant PSK...
Validating authentication... S'està validant l'autenticació...
ESSID ESSID
Anonymous Identity Identitat anònima
Wireless Interface Interfície sense fil
Hidden Network Xarxa amagada
Key Clau
Wicd Curses Interface Interfície Wicd Curses
Debugging S'està depurant
Use Encryption Utilitza encriptació
WPA Supplicant WPA Supplicant
Global DNS servers Servidors DNS globals
Not connected Desconnectat
Done connecting... S'ha connectat...
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically... No es pot connectar amb el dimoni; S'està intentant iniciar-lo automàticament...
Cancel Cancel·la
All controls are case sensitive Tots els controls distingeixen majúscules i minúscules
Gateway Passareŀla
Backend Dorsal
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses. Error Dbus! Provablement causat perquè el dimoni de wicd s'ha aturat mentre wicd-curses s'executava. Reinicieu el dimoni i després wicd-curses
Terminated by user Finalitzat per l'usuari
Wired Link Detection Detecció de connexió cablejada
Add a new profile Crea un perfil nou
Activate Internet Connection Sharing Activa la compartició de connexió a Internet
Create an Ad-Hoc Network
Putting interface up... S'està activant la interfície
Global DNS has not been enabled in general preferences. Les DNS globals no s'han activat a les preferències generals.
DNS DNS
Advanced Settings Configuració avançada
Username Nom d'usuari
Automatic (recommended) Automàtic (recomanat)
Wired connection detected S'ha detectat la connexió per cable
Netmask Màscara de subxarxa
Choose from the networks below: Tria entre les següents xarxes:
Connect to selected network Connecta a la xarxa seleccionada
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ('F2') wicd-curses no permet l'eliminació de l'últim perfil. Proveu de canviar-li el nom ('F2')
General Settings Configuració general
Connected to $A at $B (IP: $C) Connectat a $A al $B (IP: $C)
EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with the backtrace below: EXCEPCIÓ! Informeu al mantenidor enviant un informe d'error amb la traça inversa següent:
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B) S'estan configurant les preferències de la xarxa sense fils "$A" ($B)
Generating WPA configuration file... S'està generant el fitxer de configuració de WPA
Search domain Cerca el domini
Required encryption information is missing. Falta informació referent a l'encriptació.
Obtaining IP address... S'està obtenint l'adreça IP...
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted. fins que reinicia
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add. Per connectar a una xarxa sense fil, heu de crear un perfil de xarxa. Per crear-ne un, escriviu un nom que descrigui aquesta xarxa, i premeu Afegeix.
Setting static DNS servers... s'estan configurant servidors DNS estàtics...
Automatically reconnect on connection loss Reconnecta automàticament en perdre la connexió
Use Encryption (WEP only) Utilitzar Encriptació (només WEP)
Wired Autoconnect Settings Configuració de l'autoconnexió de la xarxa cablejada
Run script before connect Executa un script abans de connectar
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver Quasi sempre s'ha d'usar wext com a controlador WPA supplicant
Network Interfaces Interfícies de xarxa
Use default profile on wired autoconnect Utilitza el perfil predeterminat en connectar amb una xarxa amb fil
Scan Cerca
IP IP
Connected to wired network (IP: $A) Connectat a xarxa amb fil (IP: $A)
WPA Supplicant Driver Connector de WPA Supplicant
Wicd needs to access your computer's network cards. Wicd necessita accedir a les targetes de xarxa del teu ordinador.
Wireless Kill Switch Enabled L'interruptor de desconnexió inalàmbrica està activat
Hidden Network ESSID ESSID de xarxa amagada
Secured Segura
Putting interface down... S'està desactivant la interfície
Authentication Autenticació
Run script after connect Executa un script després de connectar
Prompt for profile on wired autoconnect Demana pel perfil en connectar amb una xarxa amb fil
Channel Canal
Unsecured Insegura
Rename wired profile Reanomena el perfil de xarxa amb fil
The wicd daemon is unavailable, so your request cannot be completed No es pot robar el dimoni wicd, i la petició no es pot completar
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily Desactiva temporalment els emergents d'autoconnexió
Scan for hidden networks Cerca xarxes ocultes
Use Static IPs Utilitza IPs estàtiques
use urwid's raw screen controller
Route Table Flushing Neteja la taula de rutes
Scripts Scripts
Identity Indentitat
Automatic Reconnection Reconnexió automàtica
Wired Interface Interfície amb fil
Press F8 or Q to quit. Premeu F8 o Q per sortir
Use as default profile (overwrites any previous default) Utilitza com a predefinida (sobreescriu la predefinida anteriorment)
Wired Network Xarxa amb fil
DNS server Servidor DNS
Notifications Notificacions
Display notifications about connection status Mostra notificacions quan a l'estat de la connexió
Connection established s'ha establert la connexió
Disconnected S'ha desconnectat
Establishing connection... S'està establint la connexió...
Connection failed: Could not contact the wireless access point. La connexió ha fallat: no s'ha pogut contactar amb el punt d'accés sense fils
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group. No s'ha pogut establir contacte amb el dimoni Wicd perquè s'ha denegat l'accés des de DBus. Si us plau comproveu que l'usuari sigui al grup $A .
Disconnecting active connections... S'estan aturant les connexions actives...
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group. ERROR: wicd-curses no ha pogut accedir al dimoni wicd: si us plau, comproveu que l'usuari sigui al grup "$A".
Run post-disconnect script
Resume script Continuar script
Suspend script Suspendre script
Invalid IP address entered. Direcció IP introduïda no vàlida.
Ping static gateways after connecting to verify association
$A $B $C $D $E KB/s $F KB/s
$A $B KB/s $C KB/s
Wireless SSID: Speed: IP: Strength: RX: TX:
Wired IP: RX: TX:
To prove you are a human, type the name of the software you are translating (hint: it starts with a "w") in the box below backwards (ie, d..w).